Beispiele für die Verwendung von "Virus" im Spanischen
Nadie nunca hace pruebas para el virus paragripal 4.
Не существует анализов на парагрипп 4-ого типа.
Pero la idea pronto comenzó a propagarse como un virus.
Но вскоре идея превратилась в настоящую эпидемию.
El desafío principal respecto a ambos virus es que siempre están cambiando.
Главной проблемой в обоих этих случаях является то, что они постоянно меняются.
Las recientes revelaciones acerca de los súper virus de "Stuxnet" y "Flame" son particularmente desconcertantes.
Недавние сенсационные разоблачения в средствах массовой информации о супервирусах "Stuxnet" и "Flame" приводят в замешательство.
Eso propiciará que se esparzan mutaciones relativamente más benignas de las variedades más tóxicas del virus.
А это будет способствовать распространению относительно легких форм мутаций наиболее токсичных разновидностей.
La otra parte del virus tiene una secuencia que puede generar material para el electrodo de una batería.
У другой части есть последовательность, которая может вырастить электродный материал для батарейки.
Cuando una madre VIH positiva recibe tratamiento prenatal para que su hijo nazca sin el virus, cambiamos el futuro.
Когда ВИЧ-инфицированная беременная женщина проходит лечение, благодаря которому ее ребенок может родиться здоровым, мы меняем будущее.
También, las características genéticas del VIH en Africa del sur son distintas a las del virus en América y Europa.
Генетические характеристики ВИЧа в Южной Африке также отличаются от ВИЧа в Европе и Америке.
Pero, si un virus de la gripe salta de los patos, por ejemplo, a los pollos, puede tener consecuencias letales.
Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
Son niños como este, muchos de los cuales han quedado huérfanos porque sus familias están afectadas por el virus del SIDA.
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом.
Muchas enfermedades humanas provocadas por virus no llevan mucho tiempo entre nosotros, tal vez sólo de diez mil a veinte mil años.
Многие из вирусных заболеваний человека новы для нас, им, возможно, лишь 10-20 тысяч лет.
Al menos 53 tipos de los virus H5N1 que provocan la gripe aviar han aparecido en pollos y personas de ese país.
По данным Всемирной организации здравоохранения этой стране среди кур и людей распространились, по крайней мере, 53 видов птичьего гриппа H5N1.
Una vacuna contra el virus de la hepatitis B está probando ser efectiva en la reducción de la incidencia del cáncer de hígado.
Использование вакцины против гепатита В сокращает процент заболевания раком печени.
Las víctimas también pueden enfrentar ataques con virus troyanos, con la intención de irrumpir en sus computadoras y corromper o transferir archivos a distancia.
Мишени атак могут также подвергнуться нападениям троянских коней через электронную почту, направленным на проникновение в их компьютеры, а также получение возможности повреждать или передавать файлы удаленно.
Lo que tenemos aquí en la pantalla es un ejemplo de los sistemas que utilizamos en nuestros laboratorios donde rastreamos infecciones de virus a nivel mundial.
То, что вы видите на экране, это пример системы, которой мы пользуемся в наших лабораториях для отслеживания вирусных инфекций по всему миру.
Así que todo lo que hay que hacer es tomar ese ADN, colocarlo en un vector de terapia génica, como un virus, y ponerlo en las neuronas.
То есть нужно взять этот ДНК, создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного, и доставить его в нейроны.
Los seres humanos seguirán presionando en nuestros límites actuales, ya sea por necesidad, curiosidad, placer o codicia, por lo que habrá sin lugar a dudas más saltos de virus.
Люди и дальше будут расширять границы - просто так, из любопытства, для удовольствия или из-за алчности, - поэтому новые вирусные эпидемии неизбежны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung