Beispiele für die Verwendung von "a continuación" im Spanischen

<>
A continuación, es necesario preguntarse si el capital privado no influye con su egoísmo en la marcha política y, por ende, en todo el estado. Далее следует ответить на вопрос, не действует ли частный капитал, сейчас практически управляющий политикой и тем самый целым государством, в собственных эгоистичных целях?
El estudio calculó a continuación la proporción de los ingresos obtenidos por cada empresa en la zona donde tienen su sede, en el resto de Europa y en el resto del mundo. Далее в исследовании была вычислена доля дохода каждой компании в той зоне, в которой у нее находится головной офис (или "домашняя" зона), а так же в остальной части Европы и в остальных частях мира.
¿Entonces qué ocurre a continuación? Так что же случится дальше?
Pero, ¿qué vendrá a continuación? Что ждет нас впереди?
A continuación hubo un encubrimiento. Последовало сокрытие.
¿Qué quieres hacer a continuación?" Что Вы собираетесь делать дальше?"
A continuación, sólo algunos ejemplos. Вот только несколько примеров.
Ahora bien, ¿qué sucede a continuación? Что будет дальше?
A continuación, Porras enumera algunas opciones: Затем Поррас перечисляет некоторые варианты:
No sabemos qué ocurrirá a continuación. Мы не знаем, что произойдет потом.
Lo que viene a continuación es esto: впереди.
A continuación podemos iluminarlos con un láser. Мы может подсветить их лазером.
¿Qué piensan que va a pasar a continuación? "Как вы думаете, что произойдёт дальше?"
Esos principios deben a continuación ser aplicados eficazmente. Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь.
Si el "neoliberalismo" falló, ¿qué viene a continuación? Если "неолиберализм" провалился, что придет ему на смену?
A continuación vendrá, sin duda alguna, una reestructuración dolorosa. За этим наверняка должна последовать довольно болезненная реорганизация.
A continuación figuran tres reglas para una superpotencia frugal. Вот три правила для бережливой сверхдержавы.
Y, a continuación, la maravillosa Sant Ivo de Borromini. И мимо чудесного Сан-Иво Борромини.
Sin embargo, lo que suceda a continuación es crucial. И здесь очень важно, что же будет происходить дальше.
La que este paso nos permite hacer viene a continuación. То, что этот шаг позволяет нам делать, будет дальше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.