Beispiele für die Verwendung von "a la vez" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle206 одновременно48 andere Übersetzungen158
Pero, a la vez, estaba extremadamente fría. Но, конечно, вдобавок она была абсолютно замерзшей.
de a un niño a la vez. Один ребенок за раз.
A la vez, me enamoré de Nueva York. В то же время я просто влюбилась в Нью-Йорк.
Y vienen de a una a la vez. И всплывают они один за одним.
No intentes hacer dos cosas a la vez. Не пытайся сделать два дела за один раз.
Y así fue, y a la vez no. С одной стороны так и получилось, а с другой стороны нет.
podía arrastrar los dos trineos a la vez. я мог тащить двое саней.
Este argumento es falso y deshonesto a la vez. Этот аргумент лицемерен и ошибочен.
Sólo es posible hacerlo de a uno a la vez. С ними можно работать лишь по одному.
Pero creo que podemos hacer ambas a la vez aquí. Но здесь мы можем это совместить.
Y una persona a la vez, esta idea se propaga. Идея распространяется на одного человека за раз.
Y a la vez asumí una posición inusual al respecto. Впрочем, моя точка зрения на эту проблему довольно своеобразна.
Pero a la vez, era bastante común pensarse uno como hacedor. Но когда-то это было довольно распространено - считать себя создателем.
Muchas gracias, Primer Ministro, fue a la vez fascinante e inspirador. Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
Ahora, hay a la vez mendigos y una clase media pujante. Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
Se colocan las 10 muestras a la vez en la jaula. Они помещаются в клетку.
Tiene que ser misterioso y un poco distante a la vez. И в то же время, он кажется непостижимым и отстранённым.
De a una cucharada a la vez, tenemos que abrazar el riesgo. Ложечку за маму, ложечку за папу, мы должны принимать риск.
A veces en el mar durante 2-3 meses a la vez. Иногда уходя в море на 2-3 месяца.
.que da la casualidad que somos ateos a la vez que evolucionistas. что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.