Beispiele für die Verwendung von "a nivel mundial" im Spanischen
Sin embargo, las respuestas a nivel mundial continúan siendo inadecuadas.
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
Esto podría relanzar completamente las industrias pesticidas a nivel mundial.
Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру.
Se ve, por primera vez, una huella a nivel mundial.
Впервые, это оставляет след на глобальном уровне.
una estrategia para crear capacidades científicas y tecnológicas a nivel mundial.
стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники".
Pero llegué a ser una aprensiva muy astuta posiblemente a nivel mundial.
Но я так и осталась довольно хитроумной и, возможно, первоклассным паникером.
Armani es una marca conocida a nivel mundial y Polo Ralph Lauren también.
Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже.
Sin embargo, multiplicaría 10 veces la investigación y el desarrollo a nivel mundial.
И все же это могло бы в 10 раз увеличить масштаб научно-исследовательских работ.
Me sucedió algo curioso de camino a convertirme en una brillante neuropsicóloga a nivel mundial:
Пока я пыталась стать блестящим нейропсихолгом мирового класса, со мной произошел забавный случай:
España "ha alcanzado un lugar preponderante a nivel mundial en el papel de la Microfinanzas".
Испания "заняла видное место в мире в области микрофинансирования".
Se necesita un esfuerzo a nivel mundial para entender los cambios en todas partes del planeta.
Для того чтобы понять изменения во всех частях мира, необходимы усилия на мировом уровне.
Algún día puede ser que logremos una coordinación más cercana de las políticas monetarias a nivel mundial;
Когда-нибудь мы могли бы добиться более тесной координации в глобальной кредитно-денежной политике;
Las ONGs hacen la mayor parte del trabajo humanitario a nivel mundial, y algunos errores son inevitables.
На неправительственные организации приходится львиная доля всей гуманитарной работы в мире, поэтому некоторые ошибки просто неизбежны.
El hecho de que China reciba tanto capital de los expatriados ha generado envidia a nivel mundial.
Тот факт, что в Китае наблюдается такой большой приток капитала от экспатриантов, является источником всеобщей зависти.
Resultó que muchos de los delfines se vendian como carne de ballena en el mercado a nivel mundial.
Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру.
Y con eso no quiero decir que alguna vez llegara a ser una brillante neuropsicóloga a nivel mundial.
И не сказать, что я все-таки стала блестящим нейропсихолгом мирового класса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung