Beispiele für die Verwendung von "añadiendo" im Spanischen
Übersetzungen:
alle182
добавлять161
прибавлять6
подливать3
придавать2
добавляться1
подписывать1
доливать1
andere Übersetzungen7
Estamos añadiendo vida, libertad y la búsqueda de la felicidad.
Жизнь, свобода и стремление к счастью - это части нашего плана.
¿Debe, o puede, lograr el crecimiento de largo plazo sólo añadiendo estructuras físicas?
Сможет Китай обеспечить долговременный рост, только увеличивая осязаемую структуру?
La energía oscura, por otra parte, está añadiendo más y más espacio entre galaxias.
В то же время, вклад тёмной энергии в том, что расстояние между галактиками становится всё больше и больше.
Se están añadiendo gradualmente muchos riesgos a la lista de aquellos contra los que se pueden contratar seguros.
Много рисков постепенно прибавляются к списку тех, от которых можно застраховаться.
Las actuales redes mundiales de interdependencia en aumento están añadiendo asuntos nuevos a los programas nacionales e internacionales;
Растущие глобальные сети взаимозависимости ставят на повестку дня новые вопросы, как на внутригосударственном, так и на международном уровне.
Estamos añadiendo el programa jeffersoniano, ya que yo vengo de Charlottesville, dónde he tenido el privilegio de vivir en una casa diseñada por Thomas Jefferson.
Мы реализуем план президента Джефферсона - я приехал из Шарлоттсвиля, где мне выпала честь жить в доме, спроектированном Томасом Джефферсоном.
Lo que nos hemos propuesto como objetivo, y estamos haciendo grandes progresos para conseguirlo, es crear un sistema de propulsión basado en hidrógeno y células de combustible, diseñado y validado, que pueda trabajar codo con codo con el motor de combustión interna y hacerlo en lo que a coste se refiere, añadiendo volumenes de capacidad, su rendimiento y su durabilidad.
Для себя мы определили целью - и мы далеко продвинулись к этой цели - создание энергетической установки работающей на водороде и топливных элемнтах, разработанной и опробираванной, которая может конкурировать наравных с двигателем внутреннего сгорания - мы говорим об устаревающем двигателе внутреннего сгорания - конкурировать с точки зрения его доступности, функциональности, его производительности и долговечности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung