Beispiele für die Verwendung von "añadieron" im Spanischen mit Übersetzung "добавлять"
Übersetzungen:
alle178
добавлять161
прибавлять6
подливать3
придавать2
добавляться1
подписывать1
доливать1
andere Übersetzungen3
Así que le añadieron dos componentes adicionales.
Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
Posteriormente, a esta lista se añadieron 10,000 desaparecidos más de Kosovo.
Еще 10,000 без вести пропавших из Косово были позднее добавлены к этому списку.
De repente, se añadieron $130 mil millones a las proyecciones de gastos para los próximos cinco años.
Внезапно приблизительно 130 миллиардов долларов США было добавлено к проекту расходов на следующие пять лет.
En 1980, se añadieron 112 nuevos trastornos mentales a la tercera edición del Manual de diagnóstico y estadística de los trastornos mentales ( MDE-III).
В 1980 году в третье издание "Диагностического и статистического руководства по психическим заболеваниям" ( DSM-III) было добавлено 112 новых психических расстройств.
En un paso que ha recibido poca o nula publicidad, los congresistas republicanos añadieron una cláusula a la ley de presupuestos de Defensa para el próximo año que requiere que la administración de Obama consulte con los países del Pacífico Occidental el despliegue de aún más fuerzas en la región, incluyendo armas nucleares tácticas.
Своим предложением, которому уделили мало или вообще никакого внимания, республиканцы в конгрессе добавили пункт к законопроекту об ассигнованиях на оборону на следующий год, который требует от администрации Обамы провести консультации со странами в западной части Тихого океана о размещении еще больших сил - в том числе тактического ядерного оружия - в регионе.
"Y comer rakfisk", añade con una desenvuelta carcajada.
"И есть ракфиск", - добавляет она с беззаботным смехом.
La reparó añadiendo nuevos términos a las ecuaciones.
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
Todo el tiempo añade una, dándole 2 al mono.
Каждый раз он добавляет одну виноградину и обезьяна в результате получает две.
"No sé si me contestan, yo solo los subo", añade.
"Не знаю, отвечают ли мне, я лишь их загружаю", - добавляет он.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung