Beispiele für die Verwendung von "añadir" im Spanischen mit Übersetzung "добавлять"
Übersetzungen:
alle189
добавлять161
прибавлять6
подливать3
придавать2
добавляться1
подписывать1
доливать1
andere Übersetzungen14
Entonces, ¿cuáles fueron las razones para añadir tantos en 1980?
Чем же объясняется добавление такого количества новых расстройств в 1980 году?
Pero lo genial, es que puedo añadir puntos de control.
Вот что здорово - я могу добавить контрольные точки.
Sin embargo, para animarlo un poco hay que añadir algún elemento humano.
Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор.
Ahora bien, a todo eso hay que añadir un equipo de fútbol.
Сегодня к этому нужно добавить еще и футбольную команду.
Debería añadir que esto empezó como una lista de deseos mucho más larga.
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее.
busca un acomodo sirio-israelí para añadir otro factor constitutivo de la estabilidad regional.
она стремится найти израильско-сирийский компромисс, чтобы добавить еще один кирпич в строительство региональной стабильности.
Así que es estupendo porque ahora tenemos este entorno donde podemos añadir también números.
Прелесть визуализации в том, что теперь у нас есть структура, к которой мы можем добавлять другие цифры.
Añadir valor en este sentido no funcional es un punto fuerte intrínseco de Europa.
Добавление стоимости в этом нефункциональном смысле является сильной стороной Европы.
Debo añadir que yo también soy cómplice de esta cuestión de la historia única.
Но я должна добавить, что я тоже виновата в обладании единственной точки зрения.
A las dificultades y la impopularidad de la creación de Estados ahora hay que añadir otra desventaja:
К сложности и непопулярности национально-государственного строительства нужно добавить еще один недостаток:
No se ve muy bien, pero decidimos añadir una función a nuestros anuncios AdSense, llamada "búsquedas relacionadas."
Возможно, вы не так это понимаете, но мы решили добавить это в рекламные объявления AdSense.
Lo que los mercados en ascenso pueden añadir a ese programa no está -dicho sea caritativamente- claro.
Что смогут добавить к данному плану развивающиеся рынки, мягко говоря, не ясно.
Si lo logran, tal vez deberían añadir un borde negro al orgulloso verde islámico de su bandera:
Если они в этом преуспеют, то, возможно, им следует добавить чёрную черту вокруг гордого исламского зелёного цвета на их флаге:
Resulta que, en las ecuaciones matemáticas, se puede añadir en forma de un término que representa energía.
Так вот, оказывается, что можно математически добавить переменную, в качестве некоей энергии.
Dada la ejecutoria de los EE.UU. desde que se formuló dicha doctrina, se debería añadir otro criterio:
Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung