Beispiele für die Verwendung von "abajo" im Spanischen mit Übersetzung "внизу"

<>
Los más pobres allí abajo. Беднейшие - внизу.
India lo intentaba acá abajo. Индия старалась здесь, внизу.
Tienen una leyenda aquí abajo. Внизу легенда графика.
Con ingresos aquí abajo, y mortandad infantil. Доходы внизу, а слева детская смертность.
Los africanos son los verdes de aquí abajo. Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу.
y quedan atrapadas ahí abajo en el recipiente. и они застревают внизу в этом контейнере.
Aún se pueden ver unas personitas allá abajo. Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу.
Abajo hay una persona que quiere hablar contigo. Внизу человек, который хочет поговорить с тобой.
Y pueden ver que Afganistán se queda aquí abajo. Вот, всё там же, внизу, находится Афганистан.
Islandia, abajo en la esquina derecha, mi lugar favorito. Исландия - внизу справа, моё любимое место.
Creo que tiene que estar más corto por aquí abajo. По-моему, вот здесь внизу должно быть поближе.
Ahí a la izquierda abajo hay vuelvepiedras y playeritos blancos. Здесь, внизу слева, - камнешарки и песчанки.
Pero también pueden ver que hay países africanos aquí abajo. Но также, смотрите, есть африканские страны там внизу.
Este es nuestro probador beta más joven, abajo a la derecha. Это наш самый юный испытатель, внизу справа
Y esos son los científicos, Los de abajo son generalmente los cirujanos. Так поступают обычные ученые, А внизу - это хирурги.
Pero estaban aquí abajo, tenían 1,000 dólares por persona por año. Но они были тут внизу, имея лишь 1000 долларов на душу в год.
Hay una lectura aquí abajo de la atmósfera planetaria, presión y temperatura. Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура.
Para los que quieran ver más mi libro esta en la librería abajo. И для тех, кто хочет увидеть больше, моя книга продается внизу в магазине.
Y no es una sorpresa que África, el sur del Sahara, está abajo. Не удивительно, что Африка южнее Сахары находится внизу графика.
Esto es - Lo destaqué en la parte de abajo, pero era extemporáneo, obviamente. Вся эта фраза, внизу экрана, была, конечно, сказана экспромтом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.