Sentence examples of "abdominales" in Spanish

<>
El diario The Washington Post les ofreció a sus lectores una cobertura de video real del interrogatorio abusivo de un menor canadiense, Omar Khadr, a quien se pudo ver mostrando sus heridas abdominales todavía sangrantes, llorando y suplicándoles a sus captores. Газета "The Washington Post" предоставила на обозрение читателей реальные видеоматериалы жестоких допросов несовершеннолетнего канадца, Омара Хадара, которого показали с кровоточащими ранами брюшной стенки, плачущего и умоляющего своих тюремщиков.
Aquí tenemos un ejemplo de un ultrasonido abdominal. Вот образец ультразвука брюшной полости,
Todos esos tumores causan sangrado abundante durante la menstruación, presión abdominal, dolor de espalda, necesidad frecuente de orinar. Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
El coronavirus de los gatos puede causar una enfermedad abdominal y letal en esos animales, mientras que algunas cepas del coronavirus de los pollos causa a éstos una enfermedad del riñón y no una simple bronquitis. Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит.
Además, el estrés constante relacionado con el trabajo puede contribuir al "síndrome metabólico", un conjunto de mecanismos patogénicos que se caracterizan por una acumulación de grasa abdominal, una disminución en la sensibilidad a la insulina, aumento en los niveles de colesterol, y presión arterial elevada, todos los cuales tienen que ver con la aparición de enfermedades cardiacas y de la diabetes. Более того, постоянный связанный с работой стресс, вероятно, способствует развитию "метаболического синдрома", группе патогенных механизмов, которые характеризуются скоплением брюшного жира, уменьшением чувствительности к инсулину, повышенным уровнем холестерина и повышенным кровяным давлением, всем тем, что относится к развитию болезни сердца и диабета.
Para estar equilibrado creo que tenemos que atender todas esas áreas y no sólo hacer 50 abdominales. И я считаю, что достижение баланса в жизни требует от нас внимания ко всем этим областям - а не просто сделать 50 упражнений для пресса.
En la ingravidez los músculos abdominales y de la pelvis se decrepitan muy rápido, la capacidad de expulsión del feto se reduce. Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода.
fortalecer la capacidad quirúrgica, especialmente en los hospitales locales, puede dar una respuesta poco costosa (y a menudo decisiva) a las enfermedades abdominales. повышение качества хирургии, особенно в местных больницах, поможет экономично (и часто высокоэффективно) бороться с абдоминальными состояниями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.