Beispiele für die Verwendung von "abusado" im Spanischen
Pero también se ha abusado de estos poderes.
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью.
En esas circunstancias, los presidentes han abusado de sus poderes y han creado regímenes autoritarios "superpresidenciales y semipresidenciales".
В данных обстоятельствах президенты злоупотребляли властью и создавали "сверхпрезидентские полупрезидентские" авторитарные режимы.
"Que un psicópata haya abusado de la lucha contra la islamización es repugnante y una bofetada en la cara del movimiento antiislam mundial".
"То, что психопат злоупотребил борьбой с исламизацией - это отвратительно, а также является ударом по лицу мирового анти-исламского движения".
Nunca abusen del Botox, nadie creerá que son honestos.
Не злоупотребляйте Ботоксом, а то никто никогда не поверит в вашу честность.
El abuso de alcohol entre los jóvenes ha aumentado.
Злоупотребление алкоголем среди молодежи увеличилось.
Le temo al abuso de poder y al poder de abusar.
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
Dar poder sin supervisión a la gente es un abuso anunciado.
Если без оглядки, без надсмотра дать людям власть, они злоупотребят ею.
Le temo al abuso de poder y al poder de abusar.
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
El abuso del poder público para el beneficio privado no es aceptable.
Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым.
El abusa chorrea desde la parte más alta de la escalera hacia abajo.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа.
en efecto, quizá causan más daño en general que el abuso de drogas.
в самом деле, она в целом, наверное, приносит больше вреда, чем само злоупотребление наркотиками.
El segundo problema que conlleva el abuso de los auriculares es la compresión.
Вторая проблема, обрушивающаяся на нас вместе со злоупотреблением наушниками, - это сжатие.
"no mates", "no robes", "no des falso testimonio" y "no abuses de la sexualidad".
"не убей", "не укради", "не давай ложных показаний" и "не злоупотребляй своей сексуальностью".
Son pinturas enormes sobre tortura y abuso de poder, en el estilo voluminoso de Botero.
Это огромные изображения пыток и злоупотребления властью в объемном стиле Ботеро.
Mientras más grande sea el poder, más peligroso es el abuso, dijo Edmund Burke en 1771.
Чем больше власть, тем опаснее злоупотребление ею - говорил в 1771 году Эдмунд Бурке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung