Beispiele für die Verwendung von "acabar" im Spanischen

<>
acabar con los barrios pobres; искоренению трущоб;
No puede acabar con el lanzamiento. Невозможно ограничиться обнародованием Устава.
Acabar con la pena de muerte Смертный приговор смертной казни
Para acabar con el mal nuclear Победа над ядерным злом
Acabar con la maldición de los recursos Преодолевая "проклятие природных ресурсов"
Cualquier persona puede acabar con mi vida. Любой может убить меня,
Tratamos de acabar con los encarcelamientos masivos". Мы пытаемся положить конец массовым "посадкам"".
La clave para acabar con el hambre Ключ к устранению голода
Acabar con el Digital Millenium Copyright Act. Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху.
Pueden acabar con la vida de un hombre. Можно отнять человеческую жизнь.
Hay que acabar con el aislamiento de Taiwán Прекратите изоляцию Тайваня
Al acabar estás totalmente frito, tu cerebro y tal. В конце процесса чувствуешь, что мозг совершенно закипел.
Para acabar con el consenso del monopolio neoclásico en economía Конец неоклассической монополии в экономике
El reinado de terror de Saddam Hussein está por acabar. Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
Este pequeño grupo de mujeres resueltas a acabar la guerra. Эта небольшая группа женщин была решительно настроена на прекращение войны.
Israel debe acabar con los ataques con cohetes desde Gaza. Израиль должен отбить ракеты Газы.
La guerra contra el terror no tiene por qué acabar nunca; Война с терроризмом бесконечна;
El ejército afronta una creciente presión para acabar con la violación Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
Después de acabar el bachillerato el año pasado, decidí estudiar Medicina. По окончании средней школы в прошлом году я решил стать доктором.
Pero nadie puede acabar con el espíritu de los verdaderos mexicanos. Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.