Beispiele für die Verwendung von "acabo" im Spanischen
Übersetzungen:
alle377
только что191
заканчиваться78
заканчивать29
покончить16
кончаться7
завершать6
оканчивать6
подходить к концу5
кончать2
израсходовать1
приканчивать1
andere Übersetzungen35
Comparémoslo con el número que acabo de mencionar.
давайте сравним его с числом, о котором я говорил.
"Papá, creo que acabo de encontrar la iluminación espiritual".
"Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление".
Estos son los datos que acabo de mostrar, ¿OK?
Это просто данные, которые я до этого показывал, так?
Aquí están los resultados de lo que les acabo de mostrar.
Вот результаты того, что я вам сейчас показал.
Noticias, lo que acabo de mencionar, fue iniciado por un investigador.
В том числе и Google News были придуманы исследователем.
¿Acabo estos atributos no deberían tener un efecto en su estatus internacional?
Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус?
Y acabo diciendo "gracias" y me dirijo a la persona que sigue.
А вслух говорю "спасибо", и обращаюсь к следующему.
Y luego tenemos las ondas de radio, con los problemas que acabo de mencionar.
И дальше радиоволны, имеющие проблемы, о которых я упоминал.
Eso no lo acabo de digerir, porque no creo que esa cuestión se haya comprobado adecuadamente.
что противоречит моим представлениям, так как я думаю, что эта идея не была адекватно проверена.
Acabo de empezar en la política e intento obtener el mayor apoyo posible para mi programa.
Я только начинающий в политике, и для своей программы попытаюсь получить поддержку большинства.
Yo le dije a la recepccionista, de verdad, yo acabo de llegar, y Cheryl estaba a mi lado.
Я, вся взволнованная, говорю портье, а Шерил рядом со мной.
Vean, acabo de darles una cantidad de palabras y de números, y esta es más una explicación visual.
Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение.
Como acabo de cenar con él en un restaurante público, me gustaría que su seguridad estuviera un poco más protegida.
После недавнего обеда с ним в общественном ресторане я бы хотел посоветовать, чтобы его охрана была более внимательной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung