Beispiele für die Verwendung von "acelerar" im Spanischen mit Übersetzung "ускорять"
Übersetzungen:
alle243
ускорять204
увеличивать12
набирать скорость2
учащаться1
andere Übersetzungen24
acelerar la resolución de conflictos prolongados;
действия по ускорению разрешения затяжных конфликтов;
Es la actividad que más parece acelerar el tratamiento.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
Hay dos cosas que pueden realmente acelerar todo este proceso.
Два фактора могут существенно ускорить процесс.
Pero podemos acelerar el proceso fortaleciendo la cooperación e integración regional.
Но мы можем ускорить этот процесс путем усиления регионального сотрудничества и интеграции.
Como estábamos un tanto impacientes queríamos acelerar un poco las cosas.
Но мы были немного нетерпеливыми и поэтому хотели как-то ускорить события.
Tu disposición a sufrir el castigo no hace sino acelerar su victoria.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
China ve los vínculos económicos como una forma de acelerar su modernización.
Китай видит в экономических связях с Японией возможность ускорить свою модернизацию.
Usted tiene un incentivo designado a agudizar el pensamiento y acelerar la creatividad.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Significa que la función normal de este receptor hormonal es acelerar el envejecimiento.
Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Se gastaron cientos de millones de dólares en acelerar la fabricación de vacunas.
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Pero las computadoras no hacen mucho más que acelerar el proceso de compilar diccionarios.
Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей.
Puedo acelerar la secuencia completa al inclinar el tempo en una u otra dirección.
Я могу ускорить последовательность целиком, наклоняя темп в одну сторону или в другую.
Así, las políticas verdes paradójicamente van a acelerar más que mitigar el calentamiento global.
Таким образом, как ни парадоксально это звучит, зеленая политика скорее ускорит, чем замедлит глобальное потепление.
Me explico, en esencia estamos usando la tecnología para acelerar la evolución hacia delante.
Я имею ввиду, мы на самом деле используем технологию чтобы просто сжать эволюцию до стремительного ускорения.
Primero, si bien el autoritarismo puede acelerar las reformas, también puede ser un serio impedimento.
Во-первых, в то время как авторитаризм может ускорить реформы, он также может быть серьезным препятствием.
Además, acordaron acelerar el estudio de viabilidad con miras a un acuerdo de libre comercio.
Кроме того, они договорились ускорить технико-экономическое обоснование FTA.
La depreciación ocurrida tras la crisis ayudó a acelerar la recuperación al impulsar las exportaciones.
Падение, которое последовало за кризисом, помогло ускорить выздоровление путем повышения экспорта.
Acelerar el proceso de integración es algo que beneficiaría tanto a Europa como a esta región.
Ускорение процесса интеграции отвечает интересам Европы в такой же мере, как и интересам региона.
China resiste tenazmente las presiones estadounidenses y europeas para acelerar la lenta apreciación del renminbi frente al dólar.
Китай неистово сопротивляется давлению США и Европы, которые хотят, чтобы он ускорил повышение курса юаня по отношению к доллару.
La potencial crisis sistémica amenaza con acelerar aún más el desapalancamiento, con serias consecuencias para la Europa emergente.
Потенциальный системный кризис грозит еще больше ускорить сокращение доли заемных средств, что приведет к серьезным последствиям для развивающихся стран Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung