Beispiele für die Verwendung von "afortunadamente" im Spanischen
Cualquier discrepancia debería, afortunadamente, ser externa.
Любое несоответствие должно быть внешним.
Al año siguiente, lo reintenté y, afortunadamente, esta vez llegue a Hawaii a salvo.
И на следующий год я поплыла снова и в этот раз благополучно достигла Гаваев.
Y afortunadamente, si comprendemos cómo controlamos el movimiento, podremos aplicar eso a la tecnología en robótica.
Если мы поймём, как мы контролируем движение, мы можем применить это к робототехнике.
Afortunadamente, tenemos por fin alguien en la Casa Blanca que ha hablado siempre en contra de estas corrosivas organizaciones.
С положительной стороны, у нас в конце концов есть кто-то в Белом Доме кто постоянно выступает против этих ядовитых организаций.
Afortunadamente, la idea de una Unión de geometría variable pareció ser menos urgente cuando Tony Blair llegó al poder.
Затем, слава Богу, идея гибкого по форме Союза, казалось, утратила актуальность с приходом к власти Тони Блэра.
Obama afortunadamente combina talento para el espectáculo y seriedad de una manera que podría inyectar nueva vida al sistema democrático.
Обама удачно сочетает образы шоумена и серьезного человека, что может придать новые силы демократической системе.
Sí, creo que era un poco inconformista - pero - y era, si, afortunadamente era bueno en el deporte y al menos destacaba en algo, en el colegio.
Да, я был больше как чудак-индивидуал, мне удавался спорт и в этом, по крайней мере, я мог превзойти в школе других.
Afortunadamente, en las últimas dos o tres décadas, se han ido desarrollando tecnologías digitales que nos han ayudado a desarrollar herramientas con las que hemos podido avanzar en la preservación digital, en nuestra guerra de preservación digital.
Хорошо еще, что последние два-три десятка лет активно развивались цифровые технологии и они позволили разработать инструменты которыми мы пользуемся для цифрового фиксирования в нашей борьбе за сохранение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung