Beispiele für die Verwendung von "agosto" im Spanischen mit Übersetzung "август"

<>
En agosto no hay clases. В августе нет уроков.
Agosto de 1914 ofreció esa oportunidad. Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
Las armas de agosto de Mario Draghi "Война в августе" Марио Драги
Los cañones y el oro de agosto Пушки и золотые медали августа
El próximo agosto traeré aquí a mis hijos". В Августе я привезу сюда своих сыновей.
En agosto de 1981, IBM lanzó la computadora personal 5150. В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150.
En agosto de 2009, el pueblo japonés votó por el "cambio". В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
Me cojo vacaciones del veinte de julio al ocho de agosto. Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
En agosto de 1945, Jean Monnet le dijo a Charles de Gaulle: В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул:
Por el contrario, las cosas empezaron a desembrollarse en agosto de 2007. Однако всё пошло наперекосяк с августа 2007 г.
Era raro estar en el lugar adecuado para encontrar tiburones en agosto. Ещё больше удачи требуется, чтобы найти акул в августе.
En Groenlandia, dos enormes trozos de hielo se desprendieron en julio y agosto. В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
En agosto y septiembre, se lanzaron dos veces cohetes R-7 con éxito. В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7.
El siglo más sangriento de la historia europea empezó en agosto de 1914. Самое кровавое столетие в европейской истории началось в августе 1914 года.
Su contraparte en Hungría, Peter Medgyessy, fue sacado del cargo a fines de agosto. Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа.
Esto ocurría en agosto y, en general, es común ver tiburones en junio, julio. Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле.
"Viajes a los satélites de los planetas más lejanos" - 20 de agosto de 1958. "Путешествия к спутникам внешних планет" - 20 августа 1958 года.
Pero la calidad del aire terminará siendo el problema más bochornoso el próximo agosto. Но качество воздуха продемонстрирует более неловкую проблему в августе следующего года.
El 31 de agosto se conmemora el 50 aniversario de la Merdeka de Malasia: 31 августа Малайзия отмечала 50-ую годовщину Мердеки:
SINGAPUR - En agosto, Raghuram Rajan fue nombrado Gobernador del Banco de Reserva de la India. СИНГАПУР - В августе Рагурам Раджан был назначен на пост председателя Резервного банка Индии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.