Beispiele für die Verwendung von "agota" im Spanischen
Este proceso agota todas las herramientas modernas de la biología molecular.
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии.
Cuando se agota la liquidez, las transacciones resultan imposibles sin un descuento muy pronunciado.
Когда ликвидность пересыхает, коммерческая деятельность становится невозможной без больших скидок.
Eso también es "productivo" -hasta que esta gente que trabaja en exceso se va o se agota.
Это также дает высокую "производительность", пока перегруженные работой люди не уходят из компании, или не "сгорают" на работе.
La corrupción distorsiona la verdad y agota la confianza y el entusiasmo de los amigos de Ghana.
Коррупция искажает правду и лишает уверенности и энтузиазма друзей Ганы.
Como una batería que se agota y luego se recarga con el sol, este recurso se puede renovar indefinidamente, en tanto se gestione de manera adecuada.
Подобно аккумулятору, который истощается, а затем перезаряжается от солнца, этот запас бесконечно восполняем, если с ним обращаться правильно.
De manera que una compañía que despide a todos sus empleados y luego entrega mercadería de su stock puede parecer muy productiva -hasta que el stock se agota-.
Таким образом, компания, которая увольняет всех своих служащих, а затем распространяет продукцию со склада, может выглядеть очень производительной - пока у нее не закончатся запасы на складе.
Se instala la degradación a medida que aumentan las filas de ciudadanos dependientes, se reduce el número de ciudadanos productivos y tarde o temprano la sociedad agota el dinero de los demás.
Начинается экономический упадок, поскольку ряды зависимых граждан растут, количество продуктивных граждан сокращается и в обществе, в конечном итоге, заканчиваются заемные средства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung