Beispiele für die Verwendung von "aguas" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle1265 вода1201 отравлять1 andere Übersetzungen63
Muchas de las comunidades de aguas profundas tienen una distribución genética que abarca toda la cuenca oceánica. У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
Estas son muy malas noticias para los indígenas locales que viven aguas abajo y que reportan tasas de cáncer, aterradoramente elevadas. А это очень плохо для местных аборигенов, живущих вниз по течению, у которых выявляется критически высокий уровень раковых заболеваний.
Tailandia rechaza el mapa, que va en contra de un acuerdo franco-siamés de 1904 que establece una demarcación a lo largo de una línea divisoria de aguas que separa los dos países. Таиланд отвергает данную карту, противоречащую франко-сиамскому соглашению 1904 г., которое предусматривало установление границы вдоль линии водораздела между двумя странами.
Me encanta dibujar peces de aguas profundas porque son tan feos y a la vez hermosos a su manera. Я люблю рисовать глубоководных рыб, потому что они такие мерзкие, но по-своему красивые.
Yo crecí en las aguas del feminismo. Феминизм был той средой, в которой я росла.
Vamos a sumergirnos en las aguas profundas. Мы погрузимся в глубокие пучины моря.
Son aguas muy profundas de nuestro planeta. Это очень глубоководная часть нашей планеты,
Estamos aprendiendo mucho en aguas poco profundas. Так что мы учимся многому новому в мелководье.
Usualmente lo que se rebosa son las aguas residuales. Обычно отходы так засоряют трубы.
Fue desarrollada resistente a aguas frías, a tener diversos peces. Её выростили холодостойкой, для общественных аквариумов.
El primero pasó los últimos ocho meses en aguas irlandesas. По сути, она провела все 8 месяцев у Ирландского берега.
No tolerariamos que nuestros parques sean inundados de aguas residuales humanas. Мы бы не потерпели, если наши парки затопило бы отходами,
Las aguas que han inundado Nueva Orleans bajarán y comenzará la reconstrucción. Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
Una forma de detectar muestras en aguas profundas son los vehículos a control remoto. Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты.
Estaba a la distancia perfecta de su estrella para contener océanos enormes de aguas abiertas. Она была на нужном расстоянии от своей звезды, чтобы содержать огромные океаны.
y luego mi primer buceo en aguas abiertas fue en el Canal de Santa Bárbara. А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара.
Y ese coral creció felizmente en esas aguas poco profundas hasta 1954 cuando sucedió el terremoto. Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
Ahora quisiera pasar a aguas poco profundas, a ver unas criaturas que son, sin duda, sorprendentes. Но мне бы хотелось сейчас заскочить на мелководье и посмотреть на некоторые существа, которые по-настоящему изумительны.
"La marca hace aguas, la posición monopolística desaparece y el daño que sufre la imagen es enorme." "Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает".
Pero ahora podemos ver pre-CO2 flotando en las aguas y contaminando las playas en el Golfo. Но нам сейчас видны элементы, предшествовавшие CO2, плавающие по поверхности и загрязняющие побережье Мексиканского залива.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.