Beispiele für die Verwendung von "ahorrarían" im Spanischen mit Übersetzung "сэкономить"
Übersetzungen:
alle153
сэкономить51
сберегать38
экономить38
накапливать16
копить4
экономиться2
избавлять2
andere Übersetzungen2
No hay una solución única, pero algunas medidas, como un mejor aislamiento de los edificios, ahorrarían en lugar de costar dinero.
Не существует единого решения, но некоторые меры, например, лучшая изоляция зданий, помогли бы сэкономить деньги без существенных затрат.
Si pudiéramos erradicar la polio, los países más pobres del mundo se ahorrarían 50.000 millones de dólares tan solo en los próximos 25 años.
И если мы сможем довести искоренение полиомиелита до конца, то беднейшие страны в мире смогут сэкономить более 50 миллиардов долларов уже в течение следующих 25 лет.
Si estos bonos fueran adquiridos por inversores italianos (que tendría que vender una cantidad equivalente de activos extranjeros, con rendimientos bajos), los italianos se ahorrarían el equivalente al 0,73% del PIB de su país.
Если бы данные облигации были приобретены итальянскими инвесторами (которым бы пришлось продать такое же количество малоприбыльных иностранных активов), итальянцы бы сэкономили 0,73% от ВВП своей страны.
Además es una manera increíble de ahorrar dinero.
На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги.
Con este método Miró podría haber ahorrado suficiente tela para otra pintura.
С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины.
Así que, ¿manejarían para conseguir el 50% de descuento, ahorrando 100 dólares?
Итак, поедете ли вы для того, чтобы получить скидку 50 процентов и сэкономить 100 долларов?
A corto plazo, los países de África ahorrarán dinero cortando esas fugas.
В краткосрочной перспективе африканские страны смогут сэкономить деньги, остановив их отток.
Esto es particularmente cierto cuando hay una oportunidad de ahorrar o hacer dinero.
Это особенно справедливо, когда представляется возможность сэкономить или заработать деньги.
Mientras que este conductor de rickshaw de la India podría ahorrar y comprarse antibióticos.
В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики.
Si optamos por seguir padeciendo esas pérdidas, podríamos ahorrar algún dinero a corto plazo.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
También ahorrarán en inversiones en caminos nuevos, plantas de energía, escuelas y otros servicios públicos.
Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага.
Detener un ataque terrorista catastrófico le ahorraría al mundo al menos US$ 1 mil millones.
Предотвращение одного катастрофического террористического акта сэкономит миру, по крайней мере, 1 миллиард долларов.
Y con menos peso total de la superestructura hubo un gran ahorro en los cimientos.
А с меньшим весом наземных конструкций мы очень сильно сэкономили на фундаменте.
se hacinan en un espacio muy limitado para ahorrar dinero y se autodenominan "tribu de hormigas".
теснясь на очень ограниченном пространстве, чтобы сэкономить - и поэтому они называют себя "муравьями".
De hecho, si aprendiéramos a usar más poder blando, se podría ahorrar mucho en zanahorias y palos.
В самом деле, если научиться использовать по большей части мягкую силу, то можно сэкономить на пряниках и кнутах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung