Beispiele für die Verwendung von "aislamiento" im Spanischen

<>
Sabemos que el aislamiento mata. Как известно, изоляция смерти подобна.
Y es difícil no pensar que parte de lo que nos lleva a sentir ese aislamiento es el mundo moderno. И в этой связи трудно не заметить, что отчасти причиной этого чувства изолированности является сам наш современный мир.
El aislamiento kamikaze de Japón Самоубийственная изоляция Японии
Su religión, su aislamiento, su gran respeto por su cultura y ahora los principios de su movimiento FNB, todos han forjado un sentido de la gratitud respecto de lo que tienen. Их религия, их изолированность, их глубокое уважение к своей культуре, а теперь и принципы их ВВС движения - все это рождает чувство благодарности за то, что у них есть.
El Iraq y el aislamiento japonés Изоляция Ирака и Японии
Hay que romper el aislamiento de Birmania Снятие изоляции с Бирмы
Teherán teme un aislamiento regional e internacional. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Históricamente, Alemania nunca se ha beneficiado del aislamiento. Исторически Германия никогда не выигрывала от изоляции.
Hay que acabar con el aislamiento de Taiwán Прекратите изоляцию Тайваня
¿Aspira el país a una mayor apertura o al aislamiento? Нужно ли стране увеличение открытости или изоляция?
Myanmar ya ha pagado un precio extremadamente alto por su aislamiento. Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию.
Están, en general, atrapados en la pobreza o en el aislamiento económico. Большинство из них застряло в бедности и экономической изоляции.
Tras su expulsión del poder, en el aislamiento de su dacha, escribió: После своего отстранения от власти, находясь в изоляции на собственной даче, он писал:
Las sanciones, los embargos y el aislamiento diplomático son el absoluto mínimo necesario. Санкции, эмбарго и дипломатическая изоляция являются абсолютным минимумом с точки зрения того, что требуется.
Si las cosas salen mal, China podría terminar en una situación de aislamiento. Если дела пойдут плохо, Китай может оказаться в изоляции.
La clave aquí es evitar la trampa del proteccionismo y el aislamiento internacional. Решение проблемы здесь заключается в попытке избежать западни протекционизма и международной изоляции.
Por último, los iraníes más jóvenes están cansados del aislamiento internacional del Irán. И, наконец, молодые иранцы устали от международной изоляции Ирана.
o la participación completa y el emplazamiento de tropas o el aislamiento total. либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция.
Y eso fomenta el aislamiento en el que se encuentran las personas como John. И это углубляет изоляцию в которой оказываются такие люди, как Джон.
la continuación del mandato de Mugabe después de 22 años sería equivalente al aislamiento internacional. нахождение Мугабе у власти более 22 лет было бы равносильно объявлению международной изоляции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.