Beispiele für die Verwendung von "alemán" im Spanischen
¿Qué se necesita para ser británico o alemán o estadounidense?
Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем?
Pura y simplemente, el gaullismo alemán no funciona.
Все дело в том, что голлизм германского образца не работает.
El director financiero de un gran banco alemán también está seguro:
Финансовый директор одного из крупнейших германских банков тоже не сомневается:
un alemán aceptable para Estados Unidos se quedaría con el puesto.
немец, приемлемый для Америки, получит работу.
El ejemplo alemán es de gran relevancia para Francia y Sarkozy en este momento crítico.
Германский пример очень важен для такого критического союза, как Франция и Саркози.
Actualmente, el coreano promedio trabaja mil horas más al año que el alemán promedio;
Сегодня среднестатистический кореец работает на 1000 часов больше среднестатистического немца.
Esta es la idea británica de Europa, y el Tribunal Constitucional alemán, también, probablemente estaría contento con esta evolución.
Это - британская идея Европы, и германский Конституционный Суд, вероятно, тоже был бы счастлив увидеть такое развитие.
¿Un cuento de hadas alemán - Schlaraffenland?
Немецкая детская сказка "Schlaraffenland" (Страна сновидений)?
Y ellos recordaron a un hombre, un alemán increíble, cada vez que un dispositivo narrativo surgió.
И они вспоминали человека, удивительного немца, каждый раз, когда появлялся новый способ рассказа.
En octubre de 2003, los inspectores italianos de un barco alemán que había atracado en Tarento, Italia, descubri eron varias centrífugas destinadas a Libia.
В октябре 2003 года итальянские инспекторы обнаружили на германском судне, пришвартовавшемся в итальянском городе Таранто, тайник с центрифугами, предназначенными для Ливии.
Buen alemán, pero con acento escocés.
на свободном немецком, кстати говоря, но с шотландским акцентом -
Dicha trama, de la que formaba parte un joven alemán convertido al islam, mostró una vez más que los terroristas pueden amenazarnos tanto desde fuera como desde dentro.
Этот заговор, в который входил молодого немец, принявший Ислам, еще раз показал, что террористы могут угрожать нам как извне, так и изнутри.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung