Beispiele für die Verwendung von "allá" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle927 там45 туда18 andere Übersetzungen864
Estaba casi más allá de lo imaginable. Это что-то за пределами воображения.
Tenemos que ir más allá. Теперь надо двигаться дальше.
Aún así, la explosión en la cantidad de obligaciones de deuda colateralizada y cauciones similares fue mucho más allá de lo que se necesitaba para sustentar el préstamo hipotecario. Даже если это так, резкое увеличение количества обеспеченных долговых обязательств и подобных ценных бумаг зашло гораздо дальше, чем требовалось для поддержания ипотечного кредитования.
Más allá de la brecha de género За пределами разницы в полах
Pero puedes ir más allá. Но можно пойти ещё дальше.
Y quizás, algun día, mucho más allá del sistema solar. И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
¿Pero se podría ir más allá? Но можно ли пойти немножко дальше?
Más allá de los íconos, creo que otro área de aplicación para este software. Думаю что за пределами икон, другая очень классная сфера приложения этого софта -
Pero hay que ir más allá. Но мы должны пойти еще дальше.
Más allá de América Latina, varios países de Europa del este ofrecen ejemplos claros. За пределами Латинской Америки таким примером могут послужить несколько стран Восточной Европы.
Más allá de esto, ¿quién sabe? А что дальше, кто знает?
El Sol tiene un campo tremendo que se extiende más allá de los planetas. У Солнца громадное поле, которое простирается и за пределами планет.
Otros cantantes posteriores a él fueron aún más allá. Другие певцы после него пошли еще дальше.
Así que vamos a tener que hacer mucho trabajo que va más allá de sólo Internet. Для этого нам придется много поработать и за пределами интернета.
Y el progreso va más allá de los gobiernos. И прогресс распространяется дальше правительств.
Un firme rechazo del estado unipartidario también repercutirá mucho más allá de las fronteras de Japón. Твердый отказ от однопартийного государства найдет свое отражение далеко за пределами границ Японии.
Las reacciones al Sputnik fueron más allá del incremento en armas. Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений.
Aguantar la respiración de verdad, más allá del punto en el que los médicos declararían muerte cerebral. Взять и удержать дыхание за пределами того момента, после которого доктора считают, что наступает смерть мозга.
Hemos ido un poquito más allá de la Light Stage 5. Мы продвинулись немного дальше Light Stage 5.
"La apertura, libertad, transparencia y justicia tienen un sentido que va más allá del entorno económico", continuó. "Открытость, свобода, прозрачность и справедливость имеют значение далеко за пределами сферы бизнеса, - продолжает она.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.