Beispiele für die Verwendung von "alrededor del" im Spanischen

<>
en este país alrededor del 30% de la población habla ruso. в стране около 30% населения знают русский язык.
Alrededor del círculo polar ártico. Уже вокруг Северного полярного круга -
Actualmente representa alrededor del 15 por ciento del PIB mundial. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.
La tasa tarifaria promedio en la India es de alrededor del 30%. Средняя тарифная ставка Индии - около 30%.
La Tierra gira alrededor del Sol. Земля вращается вокруг Солнца.
Alrededor del 19% de las personas discapacitadas están buscando un empleo. Примерно 19% инвалидов ищут работу.
Y aquí puede ver que solamente está rotando alrededor del eje vertical, creando círculos. Здесь вы можете видеть как она вращяется только около вертикальной оси, создавая окружности.
Miren alrededor del cuarto, sillas, madera. Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево
Alrededor del 10% de las personas con discapacidad auditiva tienen alucinaciones auditivas. И примерно у 10 процентов людей с расстройством слуха встречаются музыкальные галлюцинации.
Hemos obtenido alrededor de 25,000 muestras recolectadas de gente autóctono de alrededor del mundo. Мы получили около 25 тысяч образцов ДНК коренного населения со всего мира.
Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol. Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
Grecia debe reducir drásticamente su déficit en alrededor del 4% del PBI. Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП.
Alrededor del 10% de los hombres afroamericanos con veintitantos años de edad viven tras las rejas. Где-то около 10% афроамериканцев в возрасте от 20 до 30 лет проводят это время за решеткой.
Es como conducir alrededor del mundo seis veces. Можно шесть раз объехать вокруг Земли.
o a la materia oscura, que conforma alrededor del 80% de la materia del Universo (¡otro ups!). или для темной материи, которая формирует примерно 80% Вселенной (ой-ой!).
En lo que concierne a las universidades, hay 350 alrededor del mundo dando clases de video juegos. Все больше колледжей, по всему миру - около 350, проводят курсы по изучению видео игр.
Imaginen una Tierra pequeña, orbitando alrededor del Sol. Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца.
En los próximos años, todo indica que la consolidación total aumentará a alrededor del 9% del PBI. В ближайшие годы общая консолидация неизбежно повысится примерно до 9% ВВП.
Sin embargo, alrededor del siglo quince, los eruditos en el Islam comenzaron a refrenar el estudio científico. Но около пятнадцатого столетия знатоки ислама начали тормозить развитие науки.
Es un límite de seguridad alrededor del punto a tratar. Это граница безопасности вокруг цели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.