Beispiele für die Verwendung von "alrededor" im Spanischen
Pero eso también está cambiando la historia de la India alrededor del mundo.
И это во всем мире меняет ассоциации, вызываемые словом "Индия".
Con razón la gente sufre alrededor del mundo y tenemos tantos crímenes pasionales.
Неудивительно, что во всем мире есть люди, страдающие от любви, и совершающие во имя любви преступления.
Y comencé por calcular los miles de millones de clics alrededor del mundo en todos los computadores.
Я начал с подсчёта, сколько у нас миллиардов кликов во всём мире на всех компьютерах.
Fue un hombre Africano quien dio origen a toda la diversidad del cromosoma Y alrededor del mundo.
Адам, тот африканский мужчина, который дал жизнь всем видам, обладающим Y- хромосомой, во всем мире.
Se estima que entre 10% y 15% del cáncer alrededor del mundo se relaciona con infecciones virales.
Предполагается, что 10 - 15% раковых заболеваний во всем мире связаны с вирусными инфекциями.
Por supuesto, cientos de millones de mujeres alrededor del mundo desearían tener los problemas sobre los que escribí.
Конечно, сотни миллионов женщин во всем мире могут только мечтать о том, чтобы у них были проблемы, о которых я написала.
Finalmente, alrededor del mundo las personas empiezan a creer que está pasando algo muy malo con nuestro clima.
В конце концов, люди во всем мире начали понимать, что с климатом творится что-то неладное.
Estos, de hecho, cuestan alrededor de 19 dólares.
Эта пара, в действительности, на текущий момент стоит около 19 долларов.
En toda Europa y alrededor del mundo se abrazó la idea de aliviar este sufrimiento como una causa justa.
Облегчение положения народа было воспринято как правое дело во всей Европе и во всем мире.
Por qué el homo erectus no evolucionó en una especie distinta, o mejor dicho sub-especies, razas humanas alrededor del mundo?
Почему человек прямоходящий не превратился в отдельный вид, а точнее сказать подвид, человеческой расы во всем мире?
Entonces es una idea simple, que esperamos que cambie la forma en que se distribuyen las vacunas en África y alrededor del mundo.
Простая идея, и мы надеемся, она изменит способ распространения вакцин в Африке и во всём мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung