Beispiele für die Verwendung von "amenazaba" im Spanischen

<>
Sus ocho o nueve naciones principales riñeron guerras unas contra otras, siempre que una amenazaba con intentar conseguir el dominio sobre las otras. Восемь или девять основных её наций воевали друг с другом всякий раз, когда одна из них стремилась утвердить свое господство над другими.
Desafortunadamente, el programa de investigación se canceló antes de que sus hallazgos se pudieran aplicar en el mundo de los negocios, casi seguramente porque amenazaba a las grandes empresas. К сожалению, эта программа была закрыта до того, как полученные в ходе исследования сведения можно было применить на практике в деловой среде, почти наверняка потому, что они создавали угрозу крупным компаниям.
su legitimación fue de carácter moral enteramente, como reacción ante la campaña de depuración étnica del régimen de Milosevic, que amenazaba muy en serio con provocar otra inmensa catástrofe en materia de asuntos humanitarios. ее легитимация была исключительно моральной по своему характеру и являлась ответом на проводимую режимом Милошевича кампанию этнических чисток, которая создала реальную угрозу возникновения еще одной гуманитарной катастрофы огромных масштабов.
Esto amenazaba la autoridad del Rey, quien había supervisado el sistema religioso, así como los esfuerzos de las feministas por moderar la Ley de la Familia de Marruecos que se había basado en un punto de vista rígido de las enseñanzas religiosas. Это представляло угрозу для авторитета короля, осуществлявшего контроль над религиозным истэблишментом, а также для стараний феминисток смягчить семейное право Марокко, основанное на строгом понимании религиозных учений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.