Beispiele für die Verwendung von "amigos de confianza" im Spanischen
Mediante las conversaciones privadas con amigos de confianza, todo el mundo sentía que el descontento era común, pero nadie sabía ni podía saber su alcance.
В приватных беседах с близкими друзьями каждый чувствовал, что недовольство было общим, тем не менее, никто не знал или не мог знать, до какой степени.
También me preocupaba que mis experimentos de confianza con pequeñas sumas de dinero no capturaran realmente la frecuencia con la que confiamos en extraños.
Я беспокоился, что мои эксперименты с доверием с маленькими суммами денег не отражали, как часто мы доверяем свои жизни чужим людям.
Adultos y amigos de TED, ustedes necesitan escuchar y aprender de los niños y confiar en nosotros y tener mayores expectativas.
Взрослые и слушатели TED, вам нужно послушать и поучиться у детей и довериться нам и большего от нас ожидать.
Pero miro algo así y considero las implicaciones de confianza en el proceso de compra, y miramos esto y pensamos, bueno ¿cómo se aplica, por ejemplo, para el diseño de.
Но я смотрю на такие вещи и задумываюсь о сущности доверия и соблюдения этики в процессе покупки, и мы смотрим на все это и думаем, как это применить, например, для разработки - применить эти уроки для разработки онлайн-сервисов.
Feynman era miembro, y Teller, y amigos de Gamow.
Фейнман тоже был участником, и Теллер, и друзья Гамова.
En cambio, si la idea de diversión de tus amigos es hacer ejercicio físico, o jugar a los bolos o al hockey, el ciclismo o la jardinería si tus amigos beben un poco, pero no demasiado, y comen bien, y se relacionan, y son dignos de confianza, eso tendrá un gran impacto a largo plazo.
Если же ваш друг больше всего любит физический вид отдыха - боулинг, хоккей, велосипед, работа в саду - если ваши друзья пьют умеренно и питаются правильно, если они люди семейные, доверяют вам и сами вызывают доверие, то это со временем окажет на вас самое большое воздействие.
Los puntos rojos van a ser casos de gripe y los puntos amarillos van a ser amigos de las personas con gripe.
Красные точки - это случаи заболевания гриппом, жёлтые - друзья заболевших.
En la Nigeria septentrional, tanto los líderes políticos como los líderes musulmanes tradicionales se implicaron directamente en el programa y nos ayudaron con algunos problemas logísticos y de confianza con las comunidades.
На севере Нигерии политики и религиозные лидеры были напрямую вовлечены в нашу программу, чтобы помочь нам решить логистические проблемы и чтобы завоевать доверие людей.
Mi pasión y el motivo de mi investigación de los últimos años son los comportamientos colaborativos y el mecanismo de confianza inherentes a estos sistemas.
Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Así que he decidido reclutar a algunos de mis amigos de TED para que lean en voz alta, mis palabras.
Поэтому я завербовал некоторых моих друзей по TED, чтобы они читали вслух мои слова.
Pero basados en las posturas, dieron un voto de confianza, fundamentado, para hacerlo.
Однако основываясь на выработанных позициях, они сделали этот решительный и смелый шаг.
Pero resultó que, luego de enviarle las obras que los amigos de su padre como muchos de Uds, son geeks.
Я отправил ей свои работы, но оказалось, что друзья её папы, как многие из вас, просто помешаны на технологиях
También creemos en hablar claro, en decir las cosas como son, usando lenguaje llano que la gente entienda, contándole a la gente las desventajas así como los pros potenciales e incluso las malas noticias que nadie quiere dar como nuestra falta de confianza en la sostenibilidad del sector financiero islandés que ya habíamos tenido meses antes de la crisis.
Мы так же верим в прямолинейный разговор, говорить так, как есть, используя простую речь, которая понятна людям, рассказывать как о недостатках, так и возможных преимуществах, и даже плохие новости, которые никто не хочет упоминать, как например, наше отсутствие веры в устойчивость финансового сектора Исландии, который у нас уже был месяцы назад, до того как крах настиг нас.
Lo que pasó, cuando el tipo blanco estrelló el avión contra el edificio sé que todos mis amigos de Medio Oriente y musulmanes en EE.UU.
Но что произошло, когда белый парень влетел на своем самолете в здание, я знаю, что все мои друзья с Ближнего Востока и мусульмане в Штатах
Lo hice para obtener el intervalo de confianza, que resultó bastante limitado, y me sentí feliz, sin duda:
Таким образом, я получил доверительный интервал, который оказался достаточно узким, и, конечно, обрадовался:
Y en tercer grado empecé a confundirme porque era yemení pero interactuaba también con muchos de mis amigos de la escuela.
На третьем курсе я впала в замешательство, поскольку я была из Йемена и общалась со многими друзьями из колледжа.
Hablando de confianza, desde que escribí este libro, "Detección de mentiras", nadie quiere verme en persona, no, no, no, no.
Кстати, говоря о доверии, с тех пор как я написала книгу "Распознавание лжи", никто больше не хочет встречаться со мной лично, нет, нет, нет, нет, нет.
Uno de mis amigos de Twitter solo puede digitar con los pies.
Один из моих друзей на Twitter'e может набирать на клавиатуре только пальцами ног.
Todos estos sistemas requieren un grado de confianza y la piedra angular de este trabajo es la reputación.
Для функционирования всех этих систем требуется степень доверия, и ключевой момент в их работе это репутация.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung