Beispiele für die Verwendung von "amigos" im Spanischen

<>
"Amigos, que no se corte. "Ребята, так не пойдет
"Amigos, me voy a tal parte. "Ребята, вот куда я еду.
El capitalismo de amigos en Estados Unidos Коррумпированный капитализм Америки
Bien, amigos, tenemos un problema de proteínas. Так вот здесь, ребята, у нас проблема с белками.
Piénsese en la diferencia entre amigos y conocidos. Подумайте о разнице между дружбой и знакомством.
Quizás una década, según mis amigos de Detroit. Лет 10, если послушать знатоков из нашей автостолицы Detroit.
Como siempre Se que son amigos, ¡Pero no tanto! Я знаю, мы были близко, но не настолько близко.
Así que estos amigos serán parte de la solución. Так вот, эти ребята могут быть частью решения проблемы.
Y además constituyen un hábitat para nuestros pequeños amigos. А еще они предоставляют места обитания для братьев наших меньших!
Imaginen tratar de hacer amigos cubierto de afiladas púas venenosas. Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками.
Comencé a hacer amigos y a conocer sus historias personales. Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
Hemos estado trabajando en colaboración con nuestros amigos de Flickr. над которым мы работали в сотрудничестве с Flickr.
Amigos, quizá conozcan la investigación realizada a la National Football League. Вы, наверное, знакомы с результатами исследования, проведенного НФЛ.
Pasé de vivir en una casa con cinco amigos en Palo Alto. Я прошел путь от жизни в доме с пятью парнями в Пало Алто
Me temo que os vais a quedar solos con esta idea, amigos. Извините, но разбирайтесь с этим сами, амигос.
Sin embargo, el verdadero problema de Tadic no son sus enemigos, sino sus amigos. Настоящая же проблема Тадича, тем не менее, состоит в его союзниках, а не врагах.
Marchémonos de los lugares ruidosos y miremos algunos amigos que les insto a buscar. Уйдём от плохого звука и присмотримся к кое-каким союзникам, я советую вам разыскать.
Puesto que no visitan sus campos a menudo, dependen mucho de parientes y amigos. Более того, "дистанционные" фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами.
También se puede considerar responsables a los gobiernos extranjeros amigos, en particular los de Europa: Дружественные иностранные правительства, особенно в Европе, тоже можно считать ответственными:
"Amigos, me divertí tanto con ustedes anoche, que me preguntaba si podía quedarme otra vez." Ребята, вчера с вами было так весело, можно сегодня повторить?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.