Beispiele für die Verwendung von "aparentemente" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle299 видимый43 видимо5 andere Übersetzungen251
Aparentemente, las compañías reconocen esto. Компании, по всей видимости, понимают это.
Algo inmoral, aparentemente, pero ¿qué? Очевидно, что-то аморальное, но что?
lo aparentemente imposible es posible. невероятное осуществимо.
Aparentemente, Lucifer significa "la luz". Люцифер, кстати, значит "светлый".
Y, aparentemente, son muy felices así. И, очевидно, их это вполне устраивает.
Aparentemente, Doug había muerto en la montaña. Как оказалось, Даг умер на горе.
Así que lo aparentemente imposible es posible. Невероятное осуществимо.
El examen será aparentemente todo un hito. Выход этого доклада обещает стать переломным моментом.
Incluso de niño, aparentemente, Lincoln tuvo sueños heroicos. Ещё в детстве у Линкольна были большие мечты.
Aparentemente, sólo se podía demandar la autonomía territorial. Казалось, всем была нужна только лишь территориальная автономия.
Así que, aquí estáis, gente aparentemente bien educada. Так вот, вы все здесь якобы образованные люди.
Ahí hay unos animales que aparentemente no envejecen. Есть животные, которые, как кажется, не стареют.
Aparentemente, los demócratas no tienen tanto que temer. На первый взгляд у демократов нет так уж много причин для страха.
Con Israel, los términos son aparentemente más simples: В случае с Израилем условия, якобы, проще:
La gente pobre aparentemente no tiene poder para compar. Очевидно, у бедных нет возможности покупать.
Desafortunadamente, esta solución aparentemente elegante tiene algunos problemas lógicos. К сожалению, в этой, на первый взгляд элегантной концепции есть некоторые логические проблемы.
La mayoría de los problemas aparentemente arduos se esfumarían. Большинство, казалось бы, неразрешимых проблем просто испарились бы.
Varios murieron, aparentemente a causa de las golpizas que recibieron. Несколько человек умерли, по всей видимости, от побоев.
Aparentemente, las prisas por colaborar rebasaron las exigencias del partido. Создавалось впечатление, что эти люди горели желанием сделать больше, чем требовала от них партия.
Y les he mostrado aquí que lo aparentemente imposible es posible. Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.