Beispiele für die Verwendung von "aplicadas" im Spanischen mit Übersetzung "применять"

<>
¿Cómo podemos aplicar esta percepción? Как применить эти знания?
.es más que aplicar procedimientos. это нечто большее, чем простое применение процедур
Apliquemos este principio a Siberia. Применим подобный принцип к Сибири.
Asimismo, se debe aplicar presión económica. Необходимо применить и экономические рычаги.
Apliquemos entonces esta fórmula a Pakistán. Давайте, применим эту формулу к Пакистану.
Intentemos aplicar estos principios al conflicto internacional. Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту.
Le colocas una membrana y le aplicas presión. После, вы кладёте мембрану и применяете давление -
Esto se aplica a la economía mundial de hoy. Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
Bueno, eso es lo que aplicamos a nuestro trabajo. Вот что мы применяем в нашей работе.
La misma regla se podría aplicar a otras actividades. Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
Un vigilante nuclear podía aplicar la fuerza con impunidad. ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно.
Pero se aplica a los compradores y a los vendedores. Но примените этот принцип к покупателям и продавцам.
Desde 2002, los EE.UU. han aplicado un método múltiple. С 2002 года США применяли многосторонний подход.
Pero el lado del CSFA está aplicando una estrategia similar: Однако, ВСВС применяет аналогичную стратегию:
En este caso, sería erróneo aplicar la regla de Bagehot. В данном случае было бы неправильным применять правило Бейджгота.
Se puede aplicar exactamente la misma perspectiva dinámica en India. Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
Pero ahora apliquemos eso a enfermedades sistémicas como el cáncer. А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак.
Creo que es hora de que apliquemos eso al agua. Я думаю, самое время применить это и к воде.
Sólo tenemos que aplicar esta capacidad más adentro en los océanos. Нам нужно лишь применить наши возможности на практике в океане.
q Las autoridades reguladoras necesitan tener poderes para aplicar reglas más estrictas; · Требуется наделить еще большей властью регуляторные органы для того, чтобы они могли применять более жесткие правила;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.