Beispiele für die Verwendung von "aprobación" im Spanischen
Übersetzungen:
alle169
одобрение69
принятие14
утверждение13
согласие10
разрешение5
andere Übersetzungen58
¿Anhelarían mi aprobación, mi amor, mi voz?
Будет ли им страшно не хватать моей поддержки, моей любви, моего голоса?
Esperamos que nuestras propuestas encontrarán su aprobación
Мы надеемся, что наши предложения будут Вами одобрены
Ya él había solicitado materiales basado en mi aprobación.
Он уже заказал строительные материалы к тому времени.
Una encuesta reveló que el General tenía una aprobación del 75%.
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
Y, ya saben, un índice de aprobación de 390% no está nada mal.
И, знаете, 390 процентов рейтинга не такой плохой результат.
Claramente, no supo comprender que no se trataba sólo de índices de aprobación.
Но он явно не понял, что это касается не только процентных показателей поддержки его курса.
A pesar de su silencio, existen indicios de que China ve este proceso con aprobación.
Несмотря на упорное молчание, есть намёки на то, что Китай одобрительно относится к данному процессу.
Otras personas dicen que su negocio se ha beneficiado tras la aprobación de la ley.
Для кого-то, напротив, новые законы способствуют росту бизнеса.
una validación, algo que me diga que alguien más aprueba esto o que hay aprobación externa.
чужая оценка, хорошие отзывы третьей стороны, внешняя оценка бизнеса, чужая оценка, хорошие отзывы третьей стороны, внешняя оценка бизнеса,
A sólo cuatro meses de haber asumido la presidencia, su índice de aprobación bajó a un dígito.
За время его нахождения на посту всего четыре месяца его рейтинг снизился до однозначных цифр.
Encuesta tras encuesta muestra que cuenta con la aprobación de más del 70 por ciento de la población.
Один опрос общественного мнения за другим показывает, что его действия пользуются поддержкой больше 70% россиян.
Y sus presidentes, a pesar de su innegable competencia, están viendo cómo sus índices de aprobación se desmoronan.
И их президенты, несмотря на свою неоспоримую компетентность, наблюдают за падением собственных рейтингов.
La aprobación legislastiva ayudará a De la Rua a recuperar el impulso perdido y quizás aliente nuevas inversiones.
Законодательная поддержка поможет Де Ла Руа восстановить потерянную движущую силу и возможно привлечет новые инвестици.
Los índices de aprobación del presidente Lech Kaczynski son drásticamente más bajos que los de su antecesor, Aleksander Kwasniewski.
Рейтинг популярности президента Леха Качинского значительно ниже рейтинга его предшественника, лидера SLD Александра Квасневского.
Eso dependerá de las decisiones que tomen políticos con bajos índices de aprobación, oposiciones vehementes y una coordinación inadecuada.
Это будет зависеть от решений, принимаемых политиками с низким рейтингом популярности, шумной оппозицией и недостаточной координацией.
Y, con índices de aprobación en un solo dígito, no hay otro lugar donde ir que no sea hacia arriba.
В ситуации, когда рейтинг выражается однозначными цифрами, ему остается только расти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung