Beispiele für die Verwendung von "aprovechar" im Spanischen
Übersetzungen:
alle292
использовать130
воспользоваться73
ухватываться6
извлекать пользу3
улучшаться3
улавливать1
andere Übersetzungen76
La clave consiste en aprovechar la infraestructura existente.
Главное - приспособить для этих целей существующую инфраструктуру.
Y hay muchísimas compañías trabajando para aprovechar estos enfoques.
Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов.
Tomáš Plekanec no supo aprovechar uno de los disparos.
Томаш Плеканец не смог забить во время одной из их атак.
No se puede exagerar la importancia de aprovechar esta oportunidad.
Трудно переоценить значение этой возможности.
parecía un ofrecimiento para trabajar, para participar, para aprovechar una oportunidad.
это было предложение работать, участвовать, не упускать возможность.
Y las intituciones, como ya he dicho, son incapces de aprovechar eso.
Организации, как я уже сказал, по сути своей не могут это сделать.
Aprovechar la oportunidad requiere que prevalezca la humildad más que la supremacía moral.
Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством.
Aprovechar estos beneficios es, potencialmente, uno de los grandes desafíos de esta generación.
Суметь понять ее пользу - это потенциально одна из самых больших проблем этого поколения.
Aún así, la política del resentimiento funciona mejor cuando puede aprovechar verdaderos temores.
Но политика негодования работает лучше всего, когда опирается на реальные страхи.
piensan en términos de lo que los pensadores franceses llaman "aprovechar la globalización".
они думают, говоря словами французских мыслителей, такими понятиями как "запрячь глобализацию".
Así, los reformadores árabes de hoy pueden aprovechar nuestros éxitos y evitar nuestros errores.
Таким образом, сегодня арабские реформаторы могут опереться на наши успехи - и избежать наших ошибок.
No incurra en el costo que le impide aprovechar las contribuciones de esta gente.
Не соглашайтесь на затраты, которые препятствуют вашему сотрудничеству с этими людьми,
La sabiduría popular sugiere contratar a expertos de la batería, que puedan aprovechar su enorme experiencia y conocimiento.
здравый смысл подсказывает привлекать к работе экспертов, несущих с собой широкие знания и опыт.
Venezuela no hace más que aprovechar el viento de cola de China, gracias a los altos precios del petróleo.
Венесуэла просто пользуется попутным ветром, дующим из Китая, благодаря высоким ценам на нефть.
No es demasiado tarde para aprovechar las enseñanzas que se desprenden de las descarriadas aventuras de A. Q. Jan.
Ещё не поздно извлечь уроки из злоключений А. К.
Esta supervisión puede aprovechar los resultados del ejercicio de alerta temprana que el FMI ha iniciado conjuntamente con el FSB.
Такое наблюдение можно построить на данных, обнаруженных системой раннего обнаружения, которую ввел МВФ вместе с КФС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung