Beispiele für die Verwendung von "aprovechen" im Spanischen mit Übersetzung "использовать"
Übersetzungen:
alle218
использовать130
воспользоваться73
ухватываться6
извлекать пользу3
улучшаться3
улавливать1
andere Übersetzungen2
La tarea inmediata más importante es la de que quienes pueden emitir opiniones creíbles aprovechen todas las oportunidades para acabar con la complacencia.
Самая непосредственная важная задача для тех, кто обладает веским голосом, состоит в том, чтобы использовать все возможности, чтобы преодолеть самодовольство.
La agitación en las sociedades árabes va a persistir sin lugar a dudas en los años futuros y es de esperar que las potencias mundiales y regionales en ascenso aprovechen la fragmentación del orden internacional para hacer avanzar sus intereses en esa región.
Неразбериха в арабских обществах сохранится на долгие годы, и можно ожидать, что восходящие региональные и мировые державы будут использовать фрагментацию международного порядка, чтобы продвигать свои интересы в регионе.
Debemos tratar de asegurar que se aprovechen plenamente las oportunidades que ofrezcan las futuras reuniones sobre cambio climático, como la que se celebrará en Cancún este invierno, para convertir las declaraciones bien intencionadas en acuerdos internacionales que se apliquen por igual a los países en desarrollo y a los desarrollados.
Мы должны попытаться гарантировать, что будущие встречи по изменению климата, подобные Канкунскому саммиту этой зимой, будут полностью использованы как возможность трансформировать декларации о добрых намерениях в международные соглашения, которые будут применять как развитые, так и развивающиеся страны.
El interior de la montaña está muy bien aprovechado:
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело:
Al contrario, deben reconocer y aprovechar esta oportunidad extraordinaria.
Напротив, они должны признать и использовать эту уникальную возможность.
Las oportunidades existen, pero no se pueden aprovechar ni hacer realidad.
Возможности существуют, но их нельзя использовать или реализовать.
Tenemos todas esas lecciones frente a nosotros pero no aprovechamos esas oportunidades;
Все эти уроки у нас на глазах происходят, но мы не используем эти возможности;
Creamos trabajadores robóticos que tratamos como recursos, para aprovechar y luego tirar.
Мы создаем роботов-работников, с которыми обращаемся как c вещами, которые можно использовать и выбросить.
En cambio, los emprendedores burocráticos aprovechan semejantes oportunidades para ajustar y fomentar políticas.
С другой стороны, бюрократические предприниматели используют в своих интересах такие возможности для того, чтобы подогнать и продвинуть политику.
No, la idea básica es aprovechar la lluvia que cae en nuestra zona.
Нет, основная идея - это использование воды, выпадающей в нашей местности.
Está por verse en qué medida EE.UU. va a aprovechar estas oportunidades.
Степень, в которой США будут использовать эти возможности, еще предстоит выяснить.
Éste es el primer dispositivo que utilizan para aprovechar el agua de lluvia.
Это первое устройство, используемое для сбора дождя.
Los desequilibrios propios del subdesarrollo crean oportunidades que los estrategas políticos pueden aprovechar.
Дисбалансы, характерные для низкого уровня экономического развития, создают благоприятные возможности, которые можно использовать в экономической политике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung