Beispiele für die Verwendung von "así pues" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle104 итак29 andere Übersetzungen75
Así pues todo un drama. Да, такая трагедия.
Así pues, las pláticas comenzaron. Таким образом, начались переговоры.
Así pues otra persona, otra carta. Еще раз, назовите другую карту.
Así pues, el director mira y dice: Директор смотрит на это и говорит:
Así pues, bienvenidos a Oxford, damas y caballeros. Вообщем, добро пожаловать в Оксфорд, дамы и господа.
Así pues, se empieza con la más oscura. Вы начинаете с самого тёмного слоя.
Así pues, ¿cómo puede hacerse efectiva esta distinción? Так как же провести это важное различие?
Así pues, ¿cómo podemos visualizar la ciudad del futuro? Как мы можем представить себе город в будущем?
Así pues, el proteccionismo está cobrando un lugar preponderante. Так что протекционизм начинает гордиться своим положением.
Así pues, la OTAN sigue funcionando y en Afganistán. Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане.
Así pues, ¿estamos ante una crisis de agua potable? Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды?
Así pues, ¿qué debemos pensar ahora del término "mercados emergentes"? Так как мы теперь будем интерпретировать термин "развивающиеся рынки"?
Así pues, ¿lograremos firmar un documento jurídico vinculante en Cancún? Сумеем ли мы тогда подписать правовое и обязательное соглашение в Канкуне?
Así pues, el nuestro es el mundo del G-Cero. Так что, по сути, наш мир - это мир "Большого нуля".
Así pues, Brasil se dirige a un choque contra el futuro. Как мы видим, Бразилия взяла курс на столкновение с будущим.
Así pues, no deberíamos lamentar la desaparición de esas prácticas comerciales. Так что нам не следует скорбеть о кончине подобной деловой активности.
Así pues, es posible que el mundo evite otra catástrofe potencial. Так что, мировая экономика может избежать еще одну потенциальную катастрофу.
Así pues, los momentos cataclísmicos son producto de una sensación de crisis: Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса:
Así pues, quizá los "rituales de respeto" de Senegal no están resistiendo. Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся.
Así pues, las sanciones han fortalecido, en lugar de debilitar, la relación nuclear. Поэтому благодаря санкциям ядерное сотрудничество усилилось, а не прервалось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.