Beispiele für die Verwendung von "asignatura principal" im Spanischen
Ahora, yo no estoy seguro si deberíamos llamarla matemática pero de lo que sí estoy seguro es que se trata de la asignatura principal del futuro.
Я даже не думаю, что мы должны называть этот предмет математикой, но я уверен, что это один из главных предметов будущего.
El personaje principal malo, Rughal, no quiere que las piedras se actualicen.
Итак, главный злодей, Ругал, не хочет, чтобы камни совершенствовались,
¿Por qué es una parte tan importante de la educación, esa suerte de asignatura obligatoria?
Почему это такая важная часть образования, что мы сделали ее обязательной?
Y lo principal es que hay que secarlas con mucho cuidado, a baja temperatura.
И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах.
Pero la asignatura pendiente para la ciencia del siglo veintiuno es la de unir el cosmos y el micro-mundo en una teoría unificada - simbolizada, gastronómicamente por sobre encima de esa imagen.
Нерешенной задачей для науки XXI века остается найти взаимосвязь космоса и микромира с единой теорией - как гастрономически показано в верхней части нашего рисунка.
La razón principal para mostrárselos es que si no están seguros de adonde van, no van a llegar a ningún lugar.
Главным образом потому, что, если ты не уверен в том, что знаешь дорогу, тебе никогда не удастся попасть туда, какие бы усилия ты ни прилагал.
Pude enseñarles geografía, una asignatura más apasionante.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Ahora, lo que él hizo no solía tener un nombre, pero creo que rápidamente se está convirtiendo en la corriente principal.
Теперь, то, чем он занимался, не имело имени, но я думаю, что это быстро становится весьма распостраненным.
Estudiamos inglés, y esa asignatura es importante hoy.
Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет.
.que también resulta ser el principal organizador de catas de vinos raros.
который иногда организует знаменитые дегустации редких вин,
Pero Danny, el principal empeño americano se centra en la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad.
Но, Данни, все американсие стремления направлены на жизнь, свободу, стремление к счастью.
Esta es una categoría completamente creada por los consumidores, que no hubiera sido creada por el mercado de bicicletas principal porque no podía ver la necesidad, la oportunidad;
Эта категория была полностью создана потребителями, которая не была создана в рамках существующего рынка велосипедов, поскольку они не видели потребности, этой возможности;
Una de las primeras cosas que ocurre cuando se intitucionaliza un problema es que la meta principal de la institución, se reenfoca, de lo que era originalmente, hacia asegurar su propia supervivencia.
Первое, что случается, когда проблема приобретает законный статус, это немедленная замена первичной цели организации, какой бы она ни была, на самосохранение.
Cuando tuvimos automóviles - cuando pasaron a ser el principal medio de transporte, no juntamos todos los caballos para fusilarlos.
Когда появились машины - когда они стали главным средством передвижения - мы не связали всех лошадей и застрелили их.
Roban electricidad, instalan una bomba e interceptan la tubería principal, y bombean agua hacia sus casas.
они крадут электроэнергию, установили насос и подключились к водопроводу и качают воду в свои дома.
nos dice mucho de lo que tenemos que saber que básicamente es que si miramos, por ejemplo el transporte, una categoría principal de emisiones, hay una relación directa entre la densidad de una ciudad y la cantidad de emisiones que sus residentes arrojan al aire.
например, если мы возьмем транспорт, а это один из главных источников выбросов, то на схеме видно, что существует прямое отношение между плотностью населения города и количеством транспортных выбросов.
Primero y principal, porque aprendí sobre este nuevo método de cambio en el mundo que, de una vez por todas, me mostraba una posible forma de relacionarme con alguien y de dar, de compartir recursos de una forma que no me resultaba extraña y que no me hacía sentir mal.
В первую очередь, я узнала о новом способе изменить мир, который, на этот раз, показал мне возможность взаимодействия с кем-то, естественную возможность помощи и распределения средств, которые бы не заставляли меня чувствовать себя неловко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung