Beispiele für die Verwendung von "atacada" im Spanischen mit Übersetzung "атаковать"
Übersetzungen:
alle167
атаковать74
нападать67
критиковать9
действовать8
ударять1
andere Übersetzungen8
Conocían todos los puntos por los que atacar.
Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать.
Podrías ser atacado por células blancas en las arterias.
Вас бы атаковали белые кровяные тельца в артериях.
Como resultado, "China recibe ataques a través de una inflación importada."
В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Si pierden dinero se les insulta, y si lo ganan se les ataca.
Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.
Eso eliminaría la tentación a invadir preventivamente por temor a ser atacado primero.
Это должно устранить искушение нанести упреждающий удар от страха быть атакованным первым.
Wilders y otros como él no están sólo atacando a los extremistas islámicos.
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
este es el encabezado, y allí mismo se inicia el código de ataque.
мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
Los bombarderos americanos atacaron las ciudades más grandes del Japón con el napalm.
Американские бомбардировщики атаковали крупнейшие города Японии напалмом.
Los pieds noirs abrieron fuego cuando la policía los atacó con gas lacrimógeno.
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
si vuelve a haber un ataque terrorista contra Estados Unidos, sabremos a quién culpar.
если США будут вновь атакованы террористами, мы будем знать, кого в этом винить.
Nunca se sabe cuándo será el próximo ataque, quién o cuál será la consecuencia.
Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.
La mayoría de los asesores de Kennedy -tanto civiles como militares-querían atacar a Cuba.
Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу.
La Historia nos lo dice, han sido usadas por los nazis para atacar a los judíos.
История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев.
De casualidad estaba en Lahore, Pakistán, el día del ataque a 2 mezquitas por terroristas suicidas.
Мне случилось побывать в Лахоре, Пакистан, в день, когда две мечети были атакованы террористами-смертниками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung