Exemples d'utilisation de "atencion" en espagnol
Por que toda esta atencion sobre la seguridad me hace sentir mucho mas insegura?
Почему же все это внимание на безопасности создало у меня ощущение еще большей небезопасности?
Si hicieramos eso todo el mundo nos prestaria atencion y entonces podriamos obtener lo que queremos.
Если мы сделаем это, то все вокруг обратят на нас внимание и мы победим.
Y las redes dificultan que la gente haga esto, porque dirigen la atencion hacia las cosas que la red valora.
И сети делают это всё более труднодостижимым для людей, потому что они привлекают внимание людей к тем вопросам, которые важны для сети.
No reciben dinero por eso en ninguna forma mas que la atencion y, en cierta medida, el capital de ganar una reputación por hacer un buen trabajo.
Их труд оплачивается разве что вниманием, ну и до некоторой степени репутационным капиталом, получаемым за качественно выполненную работу.
Existen pocos blogers, alrededor de 20, ahora, quienes en efecto, ganan algo de dinero, y algunos pocos que están actualmente tratando de vivir completamente de ellos, pero la gran mayoria lo hace porque les gusta o les encanta ser el centro de atencion, o lo que sea.
Есть несколько блогеров, около 20 может быть, которые на самом деле зарабатывают кое-что, и некоторые, которые обеспечивают себя исключительно за счёт блогов, но основная масса делает это, потому что они любят этим заниматься им нравится внимание или что-то подобное.
Para entender la popularidad de Zidane, basta con comparar su modestia y atención a los demás con la arrogancia e indiferencia que caracterizan el comportamiento de tantas celebridades, incluidos futbolistas.
Чтобы понять причины популярности Зидана, надо только вспомнить о его скромности и внимательности к другим людям, что прямо противоположно высокомерию и безразличию, которые характерны для поведения очень многих знаменитостей, включая футболистов.
Inevitablemente, una afirmación así genera atención.
Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание.
¡Atención! ¡Prepárense para desembarcar el helicóptero!
Внимание! Приготовиться к высадке из вертолета!
Permítame agradecerle por su amable atención
Позвольте мне выразить благодарность за Ваше любезное внимание
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité