Beispiele für die Verwendung von "aumentado" im Spanischen mit Übersetzung "увеличиваться"
Übersetzungen:
alle2884
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти415
увеличиваться355
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
вырасти53
нарастать17
прибавлять5
увеличенный3
повышенный2
умножать1
приумножать1
andere Übersetzungen98
El abuso de alcohol entre los jóvenes ha aumentado.
Злоупотребление алкоголем среди молодежи увеличилось.
La esperanza de vida ha aumentado alrededor de 25 años.
Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Los contactos personales entre indios y norteamericanos han aumentado marcadamente.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами.
Los crímenes y delitos contra musulmanes han aumentado un 50%
Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50%
La esperanza de vida ha aumentado un 30 por ciento.
При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
En algunas provincias, los salarios mínimos han aumentado más del 30%.
В некоторых провинциях, минимальная заработная плата увеличилась более чем на 30%.
La consecuencia es que la diversidad de escuelas ha aumentado en toda Suecia.
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ.
El número de manifestantes ha aumentado desde entonces de los cinco a los seis dígitos.
Количество людей, принимающих участие в уличных акциях протеста, уже увеличилось с пяти до шести процентов.
En los últimos años han aumentado las víctimas, al imponer las fuerzas ocupantes controles más estrictos.
В течение последних нескольких лет увеличилось число жертв среди гражданского населения, т.к. оккупационные войска ввели более жесткий контроль.
El costo de los pesticidas para los agricultores ha aumentado 13 veces en el mismo período.
Стоимость пестицидов для фермеров за этот же период увеличилась в тринадцать раз.
Estas diferencias de crecimiento sugieren que la desigualdad global puede no haber aumentado de manera absoluta.
Такая разница в темпах роста говорит о том, что глобальное неравенство, возможно, и не увеличилось в значительной мере.
El cumplimiento del TNP ha aumentado de manera constante, llegando a una etapa de aceptación casi universal.
Количество стран, присоединившихся к ДНЯО, постоянно увеличивалось, пока его положения не получили почти всеобщего признания.
La remuneración para todos estos grupos ha aumentado mucho más que las remuneraciones para el trabajador promedio.
Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему.
por un lado, la participación de Asia en los ingresos de los bancos europeos probablemente ha aumentado.
во-первых, доля Азии в доходах европейских банков, возможно, увеличилась.
Los funcionarios de la Fed lo explicaron diciendo que los riesgos de una baja del crecimiento habían aumentado significativamente.
Представители ФРС объяснили этот шаг тем, что значительно увеличились нисходящие риски роста.
En los Estados Unidos, la población urbana ha aumentado de 97 millones en 1950 a 222 millones en 2000.
В США население городов увеличилось с 97 миллионов в 1950 году до 222 миллионов в 2000 году.
El crecimiento ha sido sólido, la inflación está bajo control y las reservas internacionales han aumentado a paso constante.
Рост экономики высок, инфляция под контролем, а международные резервы постоянно увеличиваются.
El sistema de salud pública está totalmente desorganizado, las tasas de mortalidad han aumentado y las de natalidad están disminuyendo.
Система здравоохранения находится в запустении, смертность увеличивается, а показатели рождаемости уменьшаются.
El gasto global anual en medidas de seguridad internas ha aumentado en cerca de US$70 mil millones desde 2001.
Ежегодные глобальные расходы на внутреннюю безопасность увеличились приблизительно на 70 миллиардов долларов США с 2001 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung