Beispiele für die Verwendung von "aun así" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle187 все же35 несмотря на это9 andere Übersetzungen143
Aun así, dormimos como marmotas. Но все равно, сон был великолепный.
Aun así es polen divertido. Хотя пыльца - красивая.
Aun así, una cosa está clara: Но ясно одно.
Aun así, la asistencia es decisiva. Тем не менее, помощь имеет решающее значение.
Aun así, venció a 492 personas. и все-таки она обошла 492 остальных участников.
y aun así podía obtener aprobación. и все равно родители одобряли меня.
Aun así termina siendo media vuelta. По прежнему получается пол-оборота.
Aun así, esas lealtades se están profundizando. В то же время преданность племени и сознание племенной принадлежности растет.
Aun así, el éxito no es seguro. Но даже в этом случае успех не гарантирован.
Aun así, sigue planteada la cuestión humanitaria. Тем не менее, гуманитарная проблема остается.
Aun así, la desvinculación no es completa. Однако, снова, отделение не является полным.
Aun así, hay algunos notables casos logrados. Тем не менее, существуют заметные успехи в этой области.
Aun así, derrocar a Saddam no será fácil. Даже в этом случае свергнуть Саддама будет непросто.
Pero aun así, no se trata solo de eso. Но, конечно, дело не только в этом.
Aun así, el resto del mundo no es impotente. Но даже в сложившейся ситуации мир не бессилен:
Aun así, hay enseñanzas que aprender de aquel proceso. Но даже при этом из этого процесса можно извлечь определенные уроки.
Aun así, las autoridades financieras deben aceptar ese cometido: Даже в таком случае финансовые органы власти должны взять на себя такую задачу:
Aun así, Maazel puede no estar del todo equivocado. Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу.
Aun así, una ley histórica sí que parece aplicable: Однако здесь, кажется, можно применить один исторический закон:
Aun así, incluso unas operaciones en pequeña escala entrañarían riesgos. Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.