Beispiele für die Verwendung von "ausencia" im Spanischen mit Übersetzung "отсутствие"
lo que los europeos consideran importante es su ausencia.
большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие.
Su ausencia como compradora contribuyó a la bajada del euro.
Его отсутствие как покупателя способствовало снижению евро.
No podemos tomar decisiones en ausencia de toda la información.
Мы не можем принимать решения при отсутствии полной информации.
Nunca debe ser el sustituto de la ausencia de otras ideas.
Она не должна быть заменой отсутствию других идей.
Pero resultó que su ausencia no impidió a las partes alcanzar un acuerdo.
Однако ситуация сложилась таким образом, что их отсутствие не помешало сторонам достигнуть соглашения.
Por lo tanto, la vida es más valiosa que la ausencia de vida.
Так что жизнь более ценна, чем её отсутствие.
La ausencia de ese conocimiento trae problemas y a menudo lleva al desastre.
Отсутствие таких знаний порождает проблемы, а часто и настоящие катастрофы.
Pero eso es improbable en ausencia de una acción europea enérgica y unificada.
Но это не станет реальностью при отсутствии согласованных действий Европы.
En ausencia de estas condiciones, Estados Unidos es impotente a final de cuentas.
При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны.
Como mínimo, debe haber ausencia de una oposición violenta, incluida la amenaza de secesión.
По крайней мере, должно быть отсутствие сильной оппозиции, включая угрозу раскола.
Un factor que contribuyó al estancamiento institucional fue la ausencia de una alternativa persuasiva.
Одним из факторов, который способствовал институциональному застою, было отсутствие убедительной альтернативы.
La disciplina temporal impuesta por el consejo monetario había enmascarado la ausencia de reformas cruciales.
Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики.
Fue capaz de dirigir la síntesis de proteínas virales en ausencia de la plantilla natural.
Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона.
la ausencia de un consenso con relación a Siria es sólo un resultado de muestra.
отсутствие консенсуса в вопросе Сирии является лишь одним результатом.
La ausencia de un componente efectivo de poder blando socavó la respuesta estratégica al terrorismo.
Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму.
Nadie espera una agitación repentina y la ausencia de movimientos ascendentes bruscos reduce la volatilidad.
Никто не ожидает внезапного подъема, а неустойчивость уменьшается за счет отсутствия резких повышений курсов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung