Beispiele für die Verwendung von "ave de rapiña" im Spanischen

<>
Pero como pueden ver, la paloma, o el pollo o cualquier otra ave tiene una mano medio rara, porque la mano es un ala. Но, как Вы можете заметить, у голубя, курицы или любой другой птицы передние лапы выглядят странно, потому что их передние лапы - это крылья.
¿Rapiña en contra de las pensiones? Трепеща перед пенсиями?
Dado que Einstein es un ave le interesa las cosas que vuelan. Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает.
Algo fundamental para esas tareas han sido los actos sencillos y repetidos sin cesar de atestiguar, recopilar información precisa y confiable en medio de la rapiña, que pueden ser muy peligrosos. Подобный мониторинг обычно имеет место на почве между опустошительными действиями, и может быть очень рискованным.
En casi todos los episodios de esta caricatura hay un momento en el que el coyote persigue al correcaminos y el correcaminos salta de un acantilado lo cual está bien, es un ave, puede volar. По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать.
Y la ciencia ha descubierto que este ave ha aprendido a usar una herramienta para obtener alimento. А вот ворон на обложке журнала "Сайнс", он научился использовать инструмент для добычи пищи.
La carne de ave llegaba desde Anglia Oriental hacia el nordeste. Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
El archaeopteryx, un ave primitiva, todavía tiene esa mano muy primitiva. У археоптерикса - довольно примитивной птицы - передние лапы выглядят примитивно.
Y cuando me ajusto estos pequeños arneses, estas pequeñas alas, tengo la sensación real de ser un ave. А я, когда пристегну вот эти маленькие ремни безопасности, это маленькое крыло, и правда чувствую себя птицей.
Retira el mensaje de la pata del ave. Он берет письмо, прикреплённое к лапке птицы.
Y mis amigos brasileños me dijeron que si envías un tweet con la frase "Cala a boca, Galvao," se darán 10 centavos a una campaña global para salvar a esta hermosa y rara especie de ave. Также мои бразильские друзья сказали мне, что если я просто напишу в своём твиттере фразу "Cala a boca, Galvao", 10 центов будут переданы глобальному движению по спасению этой редкой и красивой птицы.
Así que podría ser que las rutas de las que les he hablado, que ocurren realmente rápido en los gusanos, tengan un punto de inicio normal distinto en algo como un ave, para que las aves puedan vivir más tiempo. Может быть, клеточные пути, о которых я говорила, и которые передаются очень быстро в червях, имеют другие заданные места действия у этих птиц, и поэтому птицы могут жить намного дольше.
Pero se puede subir a un tren AVE alemán y llegar casi hasta Albania. Но на немецком междугороднем экспресс-поезде можно добраться почти до Албании.
Nos dijeron, nos aseguraron, que cuanta más carne y productos lácteos y carne de ave comiésemos, más sanos estaríamos. Нам говорили, нас уверяли, что чем больше мяса, молочных продуктов и птицы мы будем есть, тем здоровее мы будем.
El tejido medular es la acumulación de calcio, el almacenamiento de calcio básicamente, presente en la preñez del animal, cuando un ave está preñada. Мозговое вещество состоит из кальция, точнее это место, где кальций хранится во время беременности животного или птицы.
una palabra sobre el Galvao, una especie de ave muy extraña y originaria de Brasil. Пару слов о Гальвао, очень редком виде птиц, проживающем в Бразилии.
Explicaron que el ave Galvao, es una extraña especie de loro y en peligro de extinción, un gran peligro. Они объяснили что птица Гальвао это редкий и вымирающий попугай который находится в страшной опасности.
Así que es posible volar casi como un ave. Итак, это возможно - летать как птица.
Los niños también elegirían con más frecuencia en el cuestionario la carne de ave y el pescado para la comida principal y restringirían el consumo de comida dulce y los derivados de harina. Вдобавок в качестве основного блюда дети чаще отмечали птицу и рыбу, ограничивая количество сладких блюд и выпечки.
Como comida principal se lleva la palma la pasta y le sigue de cerca la carne de ave. В качестве основного обеденного блюда паста победила птицу с небольшим перевесом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.