Beispiele für die Verwendung von "barrera de peaje" im Spanischen
Hemos encontrado corredores, autopistas atestadas, cabinas de peaje, y esto sin intervención de persona alguna;
По дороге мы встретили бегунов, пробки, будки оплаты, и всё это без участия человека;
Este es un experimento de rastreo, y si alguno de ustedes submarinistas, si quieren implicarse en uno de los proyectos más interesantes que ha habido, esto es fuera de la Gran Barrera de Coral.
Это эксперимент по сопровождению, если вы аквалангист, если вы хотите поучаствовать в самом крутом проекте, то вам к Большому Барьерному Рифу.
No queremos perder el tiempo en el tráfico, en las cabinas de peaje o en busca de estacionamiento.
Мы совершенно не хотим тратить свое время на пробки, на очереди при оплате дорог или при поиске стояночного места.
Mucho de esto ha estado sucediendo en la Gran Barrera de Coral y en los arrecifes de coral de todo el mundo.
Многое из этого происходило на Большом Барьерном Рифе в частности, и с коралловыми рифами во всем мире.
Con la comprensión de los operadores turísticos, los pescadores, la autoridad australiana de la Gran Barrera y los científicos de que la Gran Barrera de Coral está condenada bajo el régimen de gobierno actual.
При понимании со стороны туроператоров, рыбаков, органов власти Большого Барьерного Рифа и ученых того, что Большой Барьерный Риф обречен при настоящем режиме использования.
Los ingenieros, los técnicos, los físicos, han tenido que montar todo sobre la barrera de Ross porque la Antártida es uno de los mejores lugares para lanzar este tipo de globos, salvo por el clima.
Все инженеры, техники, физики собираются на шельфовом леднике Росса, потому что Антарктида - не буду вдаваться в причины, почему - одно из наиболее благоприятных мест для запуска шаров-зондов, если бы не погода.
Si se incluyen las barreras de hielo de la costa, se ve la Barrera de hielo de Ross - es la grande de aquí abajo - la barrera de hielo de Ross es del tamaño de Francia.
Если включить прибрежные ледники, например ледник Росса, вот этот большой здесь внизу, который размером с Францию,
Allí estamos nosotros aterrizando en la barrera de Ross en la Antártida.
Вот мы высаживаемся на шельфовый ледник Росса в Антарктиде.
La Gran Barrera de Coral de Australia es otro caso de éxito.
Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии.
Algunos hablan de la barrera de los $1.000, psicológicamente atractiva.
Некоторые ориентируются на убедительный, с точки зрения психологии, барьер в 1000 долларов США.
Habrá montañistas colocando pancartas en lo alto del Himalaya, en donde los glaciares se están derritiendo, y buzos en la Gran Barrera de Arrecifes de Australia, que está en riesgo debido al cambio climático.
Альпинисты будут развешивать плакаты высоко в Гималаях, в которых тают ледники, а аквалангисты - на австралийском Большом барьерном рифе, существованию которого угрожает изменение климата.
Con razón, ya que la transición de Irak puede marcar el inicio de la caída del "Muro Árabe", la invisible barrera de autoritarismo y rigidez que aisla a la región de manera tan fuerte como el Muro de Berlín dividió a Europa en dos.
Действительно, переходный период в Ираке может послужить началом падения "арабской стены" - невидимого барьера авторитаризма и замкнутости, также надежно изолирующих этот регион от остального мира, как когда-то Берлинская стена разделяла Европу на две части.
La princesa Diana anuncia en la TV que las minas terrestres forman una barrera estructural a cualquier desarrollo, lo cual es cierto.
Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
Mirando hacia adentro se ve esta especie de barrera detrás de la espiga.
Если заглянуть в него сверху, то за початком видно нечто, похожее на плотину.
Toma esta autopista, que no tiene peaje.
Езжайте по этой автомагистрали, которая не имеет платы за проезд.
Las cruentas misiones contra Gaza cada dos o tres años para rechazar a Hamás pagarán un peaje diplomático cada vez mayor.
За кровопролитные операции, которые проводятся каждые несколько лет на территории сектора Газа для подавления движения Хамас, приходится платить растущим недовольством международного сообщества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung