Beispiele für die Verwendung von "benéfico" im Spanischen
Digo, no podés esperar comerte un paisaje adaptativamente benéfico.
Я хочу сказать, нельзя ожидать что красивый пейзаж заменит вам пищу.
En Africa, estos enfoques buscan un resultado benéfico para todos:
В Африке такие подходы зачастую нацелены на получение обоюдно выигрышных результатов:
A pesar de esos tropiezos, el debate fue benéfico para el ambiente intelectual chino.
Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая.
Se trata de un acto benéfico estatal que llevamos planeando desde hace dos años.
Речь идет о общенациональном мероприятии по сбору средств, которое мы планируем вот уже в течение двух лет.
Porque no escribir es algo malo, pero dar para un fin benéfico es bueno.
не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо.
Karnofsky y Hassenfeld pensaron que esa no era una buena forma de realizar un trabajo benéfico.
Карнофски и Гассенфельд считают, что так заниматься благотворительностью не годится.
Los intentos por demostrar que regular la apertura de nuevas empresas puede ser benéfico, han fallado miserablemente.
Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились.
En resumen, a Africa del sur claramente le resulta económicamente benéfico el surgimiento de China como potencia global.
В целом страны Южной Африки, несомненно, должны извлечь экономическую выгоду из становления Китая как мировой державы.
No cabe duda de que se trata de un modelo benéfico en Europa, Asia y otras partes del mundo.
Это, безусловно, модель, полезная как для Европы и Азии, так и за их пределами.
Se vendieron los activos y las deudas nacionales se inflaron sin que se ganara casi nada duradero o benéfico.
Активы были распроданы, а национальные долги быстро росли, и при этом не было приобретено ничего стабильного и приносящего выгоду.
Y luego leyó sus libros just hace unas semanas ante 500 personas en Symphony Space, una gala benéfico para 826 New York.
А не так давно он читал вслух отрывок для публики из 500 человек в Симфони Спейс, в рамках поддержки нашего центра в Нью-Йорке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung