Beispiele für die Verwendung von "bomba de tiempo" im Spanischen

<>
Los eventos de la vida pasan a ser meros detonadores de una bomba de tiempo biológica interior. События жизни работают как простые спусковые механизмы лежащей в основе биологической бомбы замедленного действия.
La Secretaria de Estado de EE.UU. Hillary Clinton definía con acierto el próximo referéndum como una "bomba de tiempo". Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия".
Tampoco habría impedido que el exceso de ahorro global se convirtiera en una bomba de tiempo para la economía mundial. Он также не смог бы остановить мировую манию сбережений, которая стала для мировой экономики тикающей бомбой замедленного действия.
Los forasteros deben recordarle a EEUU que su sistema pensionario es una activada bomba de tiempo que debe ser desactivada. Аутсайдеры должны напомнить Америке, что ее пенсионная система - это бомба замедленного действия, которую нужно разминировать.
Como resultado, independientemente del peligro que represente la perspectiva de un Irán con armas nucleares -para el mundo, para Israel y para los regímenes árabes sunitas como los de Arabia Saudita y Egipto- una "bomba" iraní quizá sería más controlable que la bomba de tiempo demográfica a que se enfrentan Israel y sus vecinos inmediatos. В результате, какой бы опасной не была перспектива Ирана, вооруженного ядерным оружием - для всего мира, для Израиля и для режимов арабских суннитов, например, Саудовской Аравии и Египта - иранская "бомба", возможно, является более управляемой, чем демографическая бомба замедленного действия, с которой столкнулся Израиль и его ближайшие соседи.
O quizá la bomba sociológica de tiempo podría sólo seguir andando. Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
Durante las últimas dos décadas el alto desempleo ha transformado a Europa en general y a Alemania en particular en una bomba sociológica de tiempo. За последние два десятилетия высокий уровень безработицы превратил Европу в целом и Германию в частности в социологическую бомбу замедленного действия.
Lamentablemente, las cifras no cuadran, y está colocando bombas de tiempo gemelas con el explosivo aumento de la deuda del gobierno federal y la ineficaz microsupervisión de la economía por parte del gobierno. К сожалению, числа не суммируются и он закладывает бомбы замедленного действия, которые подорвут долг федерального правительства и неэффективное правительственное микро-управление экономикой.
La "bomba de tiempo demográfica" que los analistas económicos han venido discutiendo desde hace una década o más hoy está estallando. ampquot;Демографическая бомба замедленного действияampquot;, о которой экономические аналитики говорили в течение последнего десятилетия, в настоящий момент приходит в действие.
se usó un visor de 1.500 millones de dólares para arrojar una bomba de 3.000 millones de dólares que no necesitaba ningún tipo de visor. Авиационный прицел стоимостью 1,5 миллиарда долларов был использован для сбрасывания бомбы стоимостью в три миллиарда долларов, когда прицел вообще был не нужен.
Así que incluso en situaciones no tan malas como esta se afecta aún la cantidad de tiempo que tienen estos animales para hacer sus tareas normales. Поэтому даже если ситуация кажется не такой плохой, как здесь, всё же такая интенсивность движения отнимает у животных кучу времени от их обычных забот.
Muchas de las personas que trabajaban eran de Los Alamos y habían trabajado en la bomba de hidrógeno. Многие люди, работавшие на ним, были из Лос Аламоса, те же люди, что сделали водородную бомбу.
Ya me pasé de tiempo, solo quería decir que si estás en Nueva York, puedes ver mi trabajo en la Whitney Biennal la semana entrante, y también en Chelsea en la Bitforms Gallery. Моё время уже закончилось, так что я хотел бы сказать, если будете в Нью-Йорке, вы сможете увидеть мои работы на Биеннале Уитни на следующей неделе, а так же в галерее Битформз в Челси.
Y lo acuapónico es el agua sucia de los peces que mediante una bomba de agua, alimenta las plantas de la superficie. В аквапонике вода, загрязнённая рыбами, поднимается насосом и питает растения сверху.
De esta manera, al agitar la botella de ketchup, obtengo una retroalimentación sensorial, como la función de tiempo en la parte de abajo. Если я трясу эту бутылку кетчупа, я получаю настоящую сенсорную обратную связь как функцию времени в нижнем ряду.
Entonces, de nuevo, se nos pidió diseñar una bomba de agua para una empresa llamada ApproTEC en Kenia. Так вот, нам предложили разработать насос для подкачки воды для кенийской компании под названием ApproTEC.
Los datos de tiempo real encienden la luz. Данные в режиме настоящего времени включают свет.
Y este stent se pliega usando un patrón de origami basado en un modelo llamado base para bomba de agua. И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка.
Cada pestaña del navegador nos da un tipo de tiempo diferente. Каждая закладка в интернете представляет собой разный тип времени.
Es el mismo patrón llamado "la base para bomba de agua". Это та же модель, называемая "водная бомбочка".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.