Beispiele für die Verwendung von "buscaran" im Spanischen
Übersetzungen:
alle500
искать433
исследовать24
преследовать16
поискать15
разыскивать6
присматривать1
разыскиваться1
andere Übersetzungen4
Es como si México y Canadá buscaran una alianza con China para equilibrar el poder estadounidense en Norteamérica.
Это как если бы Мексика и Канада искали союза с Китаем для противовеса влиянию США в Северной Америке.
Es posible que los Estados Unidos bombardearan a Pakistán primero (tal vez con armas nucleares) y buscaran justificaciones después.
Америка может сначала нанести удар по Пакистану - возможно даже ядерным оружием - а уже потом начать искать оправдания.
Necesitamos buscar más financiación para investigación.
Необходимо выделять больше субсидий на научные исследования.
Siguen sin su mantel, buscando un lugar donde aterrizar para poder almorzar.
Они продолжают без скатерти, присматривая местечко, где можно было бы посадить дирижабль и, наконец-то, нормально поесть.
Un oficial naval argentino, que se había instalado en México con nombre falso, era buscado por España con las acusaciones de genocidio, torturas y terrorismo.
Аргентинский военно-морской офицер, который переселился в Мексику под вымышленным именем, разыскивался Испанией по обвинению в геноциде, пытках и терроризме.
La reprogenética podría permitirles buscar el mismo objetivo antes del nacimiento.
репродуктивная генетика могла бы позволить им преследовать аналогичные цели еще до рождения.
Entre ellos se incluyen la exploración, que es buscar la cantidad.
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей.
De hecho, si buscamos en el diccionario muchos diccionarios definen "perseguir" como "ir detrás con hostilidad".
На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование".
Marchémonos de los lugares ruidosos y miremos algunos amigos que les insto a buscar.
Уйдём от плохого звука и присмотримся к кое-каким союзникам, я советую вам разыскать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung