Beispiele für die Verwendung von "caído" im Spanischen

<>
Aparentemente hemos caído en manos de los caníbales. По-видимому, мы попали в руки людоедов.
A ídolo caído, ídolo puesto. Король умер, да здравствует король!
Pero ahora el héroe ha caído. Но теперь герой повержен.
No se ha caído, funcionando ininterrumpidamente. Она не ломается, она работает непрерывно.
Era como maná caído del cielo. Это была как манна небесная.
Y nunca me había caído en ella, nunca. Я никогда не спотыкалась об него, никогда.
Eso ya ha caído a unas 11 unidades. Сегодня эта цифра - в районе 11.
La economía griega ha caído interanualmente el 5,2%. Экономика Греции продемонстрировала предварительное снижение на 5.2%.
¿Había caído Obama en el embrujo sombrío de los militares? Возможно, Обамой завладело мрачное заклинание военных?
La capacidad de combate ha caído a niveles sin precedentes. Боеспособность снизилась до крайне низкого уровня.
Como los cristianodemócratas no están de acuerdo, el Gobierno ha caído. Однако, поскольку христианские демократы не согласились с этим, правительство ушло в отставку.
Han caído los gobiernos de República Checa, Hungría, Islandia e Irlanda. Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии.
Hablamos de los gobiernos africanos como si hubieran caído de Marte, ¿saben? Мы говорим о правительстве африканских стран, как будто этих политиков забросили с Марса.
una década después, el porcentaje de los países desarrollados había caído al 76%. десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
Se le ha caído un plato de salchichas al suelo, a la alfombra nueva. Итак, он только что уронил тарелку с сосисками на пол, на новый ковер.
El mercado accionario japonés subió aproximadamente 10%, aunque ha caído un poco desde entonces. Рынок ценных бумаг Японии сразу поднялся приблизительно на10%, хотя уже и снизился немного с того момента.
La esposa que ha caído en una depresión por la infidelidad de su marido. Жена, доведенная до депрессии супружеской неверностью своего мужа.
Otros expresaron la misma desilusión con un aire burlón de regocijo por el caído. Другие люди выражали такую же разочарованность появлением какого-то непонятного злорадства ( schadenfreude).
Su índice de popularidad ha caído por primera vez por debajo del 50 por ciento. Впервые его рейтинг опустился ниже 50%.
También ha caído el crecimiento de las importaciones, que es una señal de las exportaciones futuras. Рост импорта, признак будущего экспорта, также снизился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.