Beispiele für die Verwendung von "calidad" im Spanischen
La enseñanza que se desprende es, sencillamente, la de que los mercados no pueden funcionar sin bienes públicos acompañantes y supervisión estatal de gran calidad.
Урок заключается в том, что рынки просто не могут работать без наличия сопутствующего общественного товара и высококачественного правительственного надзора.
Siempre tratamos de obtener calidad por un precio.
Мы всегда хотим покупать ценности по справедливой цене.
Pero evaluar las mejoras de calidad resulta difícil.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Si uno tiene dinero, puede conseguir calidad, por supuesto.
Если у тебя есть деньги, то, конечно, ты можешь купить всё, что пожелаешь.
Sólo ha mejorado el sector empresarial de alta calidad.
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
educación, finanzas, infraestructura industrial, calidad de vida y desarrollo económico.
в области образования, финансов, промышленной инфраструктуры, уровня жизни и развития экономики.
Es evidente que es necesario mejorar la calidad de las cifras.
Конечно, над повышением достоверности цифр необходимо еще поработать.
Un plátano de calidad debe tener una longitud de 14 centímetros.
Качественные бананы должны быть длиной 14 сантиметров.
Tenemos democracia, prensa libre, logros económicos y mejor calidad de vida.
Демократия, свободная пресса, экономическая прибыль и более хорошие средства к существованию - все это появилось у нас.
Es tan envolvente en comparación con la calidad del estéreo regular.
Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео.
La gran diferencia siempre radica en la calidad y el precio.
Бизнес, как правило, направлен на то, чтобы давать людям ценности взамен денег.
Así que, creemos que el gasto basado en calidad optimizará el capitalismo.
Мы верим, что ценностно-ориентированные расходы сделают капитализм лучше.
Nos especializamos en animación facial de alta calidad para videojuegos y películas.
Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
La cuestión es, por ese precio, ¿se les puede ofrecer más calidad?
Встаёт острый вопрос цены, вопрос возможности дать им нечто большее за те же деньги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung