Beispiele für die Verwendung von "cambiado" im Spanischen mit Übersetzung "изменить"

<>
Usted ha cambiado el mundo: Вам удалось изменить мир:
Pero ha cambiado al mundo. Однако это изменило мир.
Ella ha cambiado las reglas. Она изменила правила.
El dinero ha cambiado su vida. Деньги изменили его жизнь.
He cambiado y ampliado el texto. Я изменил и расширил текст.
el Internet ha cambiado al mundo. Интернет изменил мир.
Pero la crisis lo ha cambiado todo. Но кризис изменил все.
Ha cambiado la manera en que consumimos música. Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке.
He cambiado de opinión en los últimos 10 años. За последние 10 лет я изменил свои взгляды.
Y esa urgencia, ese propósito, realmente ha cambiado mi vida. И эта неотложность, это стремление многое изменило в моей жизни.
Y la tecnología ha cambiado incluso nuestra relación con Dios. И технологии изменили даже наше отношение к Богу.
Ha cambiado profundamente nuestras vidas en cosas que son casi imperceptibles. И это изменило наши жизни таким образом, что мы это не сразу замечаем
Aquí, Nathan ha cambiado la letra A por el número 2. Здесь, Натан изменил букву "А" на число "2".
Hemos cambiado la temperatura en el siglo pasado la cantidad justa. За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
En resumen, la tecnología, el Internet, han cambiado nuestro estilo de vida. Короче говоря, технологии, Интернет, они изменили наш образ жизни.
Y este encarcelamiento masivo, en mi opinión, ha cambiado fundamentalmente nuestro mundo. Массовые "посадки", на мой взгляд, фундаментально изменили наш мир.
El poder desencadenado del átomo ha cambiado todo menos nuestra forma de pensar. Высвобожденная мощь атома изменила всё, кроме нашей манеры мышления.
Y ha cambiado la manera en que tu futuro empleador leerá tu solicitud. И он изменил то, как ваш будущий наниматель будет рассматривать ваше заявление о приёме на работу.
Naturalmente, no fue así y el Pakistán ha cambiado por fin de actitud. Этого, конечно, не произошло, и Пакистан, наконец, изменил свое решение.
Estas experiencias prenatales de hambre parecen haber cambiado sus cuerpos de muchísimas maneras. Опыт внутриутробного голода у этих людей очень сильно изменил их тела.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.