Beispiele für die Verwendung von "casada" im Spanischen
Übersetzungen:
alle147
жениться37
выходить замуж36
женатый21
соединять12
вступать в брак11
пожениться8
замужем7
замужний4
выдавать замуж2
аннулировать2
отдавать замуж1
женить1
andere Übersetzungen5
Más allá de los profundos beneficios federales, la gente casada gana más dinero.
Но кроме основательных государственных льгот, женатые люди зарабатывают больше денег.
Para cuando salgas de la cárcel ella ya estará casada.
К тому моменту, как ты выберешься из тюрьмы, она уже будет замужем.
Ségolène Royal no está casada con François Hollande, el padre de sus cuatro hijos.
Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей.
Bueno, los fanáticos de Gilbert & Sullivan en esta sala se acordarán de "Ruddy Gore" y se acordarán de la loca Margaret y recordarán que estaba casada con un sujeto de nombre Sir Despard Murgatroyd.
Те, кому нравится творчество Гилберта и Салливана вспомнят оперу "Раддигор", вспомнят Безумную Маргарет, она была замужем за парнем по имени сэр Деспард Маргатройд.
En este caso, la confianza podría lograrse únicamente por medio del acercamiento de EU a China.
Здесь уверенность может быть построена только на основе подхода, которого придерживаются Соединенные Штаты по отношению к Китаю.
La mayoría de la gente se casa tarde o temprano.
Большая часть людей вступает в брак рано или поздно.
Hablé con mujeres mayores, mujeres jóvenes, mujeres casadas, lesbianas, mujeres solteras.
Я беседовала с пожилыми, молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими.
Todo informe de nuevas enmiendas que se estén redactando para rescindir estas garantías sería extremadamente perturbador en caso de confirmarse.
Протоколы по новым поправкам были подготовлены в проекте для того, чтобы при их утверждении аннулирование указанных гарантий было затруднено.
Ella empieza cada conferencia con un rezo, pero es una mujer soltera, con mucha energía, y financieramente independiente en un país donde casan a las niñas a los 12 años de edad.
Она начинает каждую лекцию с молитвы, но она незамужняя, решительная, независимая в финансовом отношении женщина в стране, где девочек отдают замуж в 12 лет.
Cualquier chico o chica que estuviera coqueteando se casaría inmediatamente.
А если будет замечено, что юноша и девушка флиртуют друг с другом, их следует немедленно женить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung