Beispiele für die Verwendung von "celebración" im Spanischen
Una riqueza así es generalmente fuente de celebración.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Causó una gran celebración en la sala de control.
Это событие было отпраздновано в пультовой комнате.
Pero toda celebración debe ir atemperada por ciertas realidades.
Но любое торжество должно быть подкреплено определенными реалиями.
Los EE.UU. deben instar a la celebración de conversaciones bilaterales.
США должны настаивать на двусторонних переговорах.
Estos edificios son una celebración y muy relevantes en este lugar.
все знаменитые здания очень уместны.
Él es la celebración y el ideal de exactamente este tipo de creatividad.
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества.
El Sr. Philips, junto con algunos amigos y vecinos, está planeando una celebración.
Господин Филипс, вместе с друзьями и соседями, планирует торжество.
Y, a diferencia de los edificios convencionales, la cima del edificio es una celebración.
И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания - для отдыха.
El pueblo de Zimbabue se merece una celebración por su valor y su determinación.
Народ Зимбабве заслуживает вознаграждения за свое мужество и решимость.
Quinteto incluyó al país en su gira de celebración de dos décadas de trayectoria
Квинтет включил страну в тур в честь двадцатилетия карьеры
Semejante estrategia sería menos sencilla que la simple celebración de unas elecciones sumamente imperfectas.
Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем просто проведение крайне несовершенных выборов.
Y el precio fue una celebración para un edificio que había sido usado por largo tiempo.
Награду о торжестве здания, которое использовалось многие годы.
Lo que estaba pensando para ser un momento de celebración se convirtió en uno de crítica.
То, что предполагалось как праздник, на деле оказалось критическим анализом.
La celebración del juicio en Belgrado habría servido mejor para catalizar un examen sereno del pasado.
Проведение суда в Белграде могло бы лучше поспособствовать трезвой оценке прошлого.
Puede que sea un sueño distante, pero de eso se trata la celebración del Año Nuevo.
Это может быть мечтой о далеком будущем, но ведь на Новый год и принято загадывать желания.
Antes de la celebración de las elecciones se había promulgado una ley para regular las donaciones políticas.
"Солнечный закон", регулирующий политическое спонсорство, был принят до выборов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung