Beispiele für die Verwendung von "cenar" im Spanischen

<>
¡Vamos a cenar por favor! Пойдём ужинать пожалуйста!
¿Quieres que vayamos a cenar? Хочешь, пойдем поужинаем?
Mis padres iban a cenar. И вот когда мои родители наконец шли ужинать,
Vamos a cenar en un restaurante Давайте поужинаем в ресторане
Él y mamá se fueron a cenar. Они с мамой пошли ужинать.
Aquella noche, mi papá terminó de cenar más temprano. Отец поужинал раньше в этот вечер.
Su nuevo socio puede estrechar su mano, celebrar, cenar contigo y luego dejar salir un gesto de ira. Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева.
Hace muchos años, después de un desfile en Piazza di Spagna, en Roma, fuimos a cenar a su piso. Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад.
las personas iban al trabajo en oficinas y fábricas, volvían a su casa a cenar con su familia, miraban sus programas favoritos de televisión, se iban a dormir y, cuando se despertaban, repetían ese ciclo. люди приходили на работу в офисы и на заводы, возвращались домой, где ужинали со своими семьями, смотрели свои любимые телевизионные программы, ложились спать и повторяли данный цикл, проснувшись на следующее утро.
Nosotros cenamos a las siete. Мы ужинаем в семь.
Viaje devuelta y cené con el Primer Ministro de Kosovo y le dije: Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему:
Bueno, ahora suéltenme y cenemos." Ладно, теперь развяжи меня и пошли ужинать".
Terminamos PS 234, y cenamos con un grupo pequeño. После реконструкции школы мы ужинали в небольшой компании,
Hace poco estaba cenando con un tipo que se jactaba de haber dormido sólo cuatro horas la noche anterior. Недавно я ужинала с парнем, который хвастался, что ночью спал всего 4 часа.
Hace varios meses cené con un senador republicano que mantuvo su mano en mi muslo interno durante toda la comida, apretándolo. Я несколько месяцев назад ужинал с одним сенатором-республиканцем, который держал свою руку у меня на бедре в течение всего ужина, иногда сжимая его.
La clase media está comprando autos extranjeros, veraneando en el extranjero y cenando en restaurantes de sushi, y las encuestas demuestran que el grado de satisfacción aumentó para todos por igual. Средний класс покупает иностранные автомобили, проводит отпуск за границей и ужинает в суши ресторанах, а исследования показывают, что на всей территории страны увеличивается количество людей удовлетворенных жизнью.
La otra noche estaba cenando con los Yale World Fellows, un selecto grupo de profesionales que representan a cada uno de los principales países del mundo y que pasan un semestre aquí. Как-то раз я ужинал в компании "Йельского всемирного товарищества" (Yale World Fellows), тщательно отобранной группы профессионалов изо всех основных стран мира, стажирующейся в Йеле в течение одного семестра.
Mi jefe me invitó a cenar. Мой начальник пригласил меня на ужин.
Fregué los platos después de cenar. После ужина я помыл посуду.
tecleamos, archivamos, vamos a cenar, está bien. напечатал, отправил, пошёл покушал, так и живём.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.