Beispiele für die Verwendung von "chorro de arena" im Spanischen

<>
La técnica es el corte, la limpieza con chorro de arena, el grabado y el cristal impreso para uso arquitectónico. Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
Mueren las rocas y montañas, y nacen los granos de arena. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Inventamos una especie de impresora de chorro de tinta digital para este material fuerte y rígido compuesto de carbono y modos de darle cualquier forma compleja que se desee, porque es una combinación de carbono y nailon, por medio de un proceso de termoformado. Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер для очень жесткого, прочного, графитового композита, и способы его формовки при горячих температурах, в любые самые сложные формы
Ahora intenten poner unos granos de arena entre sus dientes y ver la diferencia. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
Hay un chorro de agua que te limpia. Струя воды омывает.
Algunos de esos granos, entonces, pueden acumularse en escala masiva, para constituir una duna de arena. Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны.
Abrió el grifo y salió un chorro de agua. Он открыл смеситель и из него вышла струя воды.
Y, luego de un costo inicial de 60 dólares para comprar la bacteria, que nunca habría que pagar de nuevo, un metro cúbico de arena bacteriana costaría algo asi como 11 dolares. и, после первоначальных 60 долларов для покупки бактерий - а их больше никогда не придётся покупать - кубометр бактериального песка обойдётся примерно в 11 долларов.
En octubre de 2009, los encargados de rastrear los objetos cercanos a la Tierra (NEO por sus siglas en inglés), Steve Chesley y Paul Chodas del laboratorio de Propulsión a Chorro de la NASA con sede en Pasadena, California, establecieron la probabilidad de que Apophis choque con la Tierra en 2036 en alrededor 1 en 233.000, lo cual es inferior a estimaciones previas. В октябре 2009 г. специалисты по слежению за околоземными объектами Стив Чесли и Пол Чодас из лаборатории реактивных двигателей НАСА, расположенной в г. Пасадена, штат Калифорния, рассчитали, что вероятность столкновения астероида Апофис с Землёй в 2036 г. составляет примерно 1 к 233 000.
hay grava y cantos rodados allí y un montón de arena. в них присутствуют гравий, галька и комки песка.
Chladni experimentó usando una placa metálica, cubriéndola de arena, y luego doblándola, para crear las figuras de Chaldni que ven aquí a la derecha. Он создал эксперимент, взяв металлическую пластину и покрыв её песком, стал водить по ней смычком и создал узоры Хладни, которые вы видите справа.
Fui a caminar por la playa, observando cómo los pescadores anidaban sus redes sobre promontorios de arena. Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети.
Cada glóbulo rojo de tu cuerpo ahora mismo tiene unos poros en forma de reloj de arena llamados acuaporinas. У каждого эритроцита в вашем теле есть поры в форме песочных часов, называемые аквапорины.
Si se quiere detener el movimiento de las dunas es necesario asegurarse de que los granos de arena dejen de precipitarse desde la cima. Для того, чтобы остановить движение дюн, надо суметь удержать от осыпания песчинки на хребтах.
No podíamos permanecer adentro con todas esas bolsas de arena en las ventanas. Мы не могли оставаться в помещении, среди мешков с песком на окнах,
La parte de abajo está tallada en un grano de arena. Основа высечена из песчинки.
si les pido mañana que se pongan un grano de arena entre los dientes y salgan a dar una larga caminata, ¿cuánto podrían durar sin tener que remover ese grano de arena, ese pequeño desajuste? А это лишь маленькое смещение.
Dispositivos para detener la arena, hechas de arena. Механизм остановки песка, сделанный из самого песка.
Lo que sucede es que el viento sopla en la arena sobre la pendiente hasta el otro lado, y luego, cuando cada grano de arena llega a la cima de la cresta, cae en cascada al interior de la luna creciente, y así la duna con forma de cuerno se mueve. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Lo que pasa es que tu pones Bacilus pasteuri en un montón de arena, y comienza a llenar los vacíos entre los granos. Бактерии Bacillus pasteurii заливаются на кучу песка и начинают заполнять пустоты между песчинками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.